Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could pull together $650 million " (Engels → Frans) :

We are confident that we could pull together $650 million using the capacity from those pools, and that is an accepted part of spreading the nuclear risk around the world.

Nous croyons être en mesure de réunir 650 millions de dollars à l'aide de la couverture provenant de ces pools, et les parties acceptent de répartir le risque nucléaire dans le monde entier.


Supported by the High Representative, the Commission and the European Defence Agency, those Member States interested could pull capabilities together to form projects on cybersecurity within the framework of a Permanent Structured Cooperation (PESCO).

Avec le soutien de la Haute Représentante, de la Commission et de l'Agence européenne de défense, les États membres intéressés pourraient mettre en commun leurs capacités pour concevoir des projets en matière de cybersécurité dans le cadre d'une coopération structurée permanente (CSP).


It would be very encouraging for the minister to bring this to the floor of the House. By working with like-minded colleagues, such as the member for Saskatoon—Humboldt and others, we could pull together a good bill that would address these issues.

Il serait très encourageant que la ministre présente, si possible, avec l'aide de collègues ayant la même optique qu'elle, tel le député de Saskatoon—Humboldt, un bon projet de loi là dessus.


They could work with town councils on plans for the future, look at the social needs of a community that are local to that community and identify how to harness all of the organizations that could pull together and accomplish this.

Il pourrait travailler avec les conseils de ville sur des plans pour l'avenir, examiner les besoins sociaux propres à cette collectivité et définir comment mobiliser toutes les organisations en vue de l'accomplissement du projet.


Most importantly, Canada and B.C. could pull together to offer certainty of timely and durable tenure to farm sites on the B.C. coast.

Le plus important serait que le Canada et la Colombie-Britannique unissent leurs efforts pour offrir aux sites aquacoles des côtes de la Colombie-Britannique un degré de certitude quant au calendrier de délivrance des permis et à la durabilité de la tenure de ces exploitations.


Incidentally, perhaps we could pull together other initiatives today concerning some of the same matters we are covering with Mr Dalli, such as the implementation or highlighting and promotion of the SOLVIT network, and get things done at the same time.

Peut-être pourrions-nous d’ailleurs, ce jour–là, rassembler d’autres initiatives autour des mêmes sujets que nous traitons avec John Dalli, comme la mise en œuvre ou la mise en exergue, la mise en valeur du réseau SOLVIT, et faire les choses en même temps.


This process, which in fact began on 7 February, and which it is estimated could affect around one million people, has already led to instances of immigrants being sacked for fear of denunciations and to the 'pull factor' warned of by some Spanish police unions.

Ce processus, lancé le 7 février, qui, selon les estimations, pourrait concerner près d’un million de personnes, a déjà provoqué des licenciements d’immigrants par crainte de dénonciations et certains syndicats de policiers espagnols ont mis en garde contre un «effet d’appel».


This process, which in fact began on 7 February, and which it is estimated could affect around one million people, has already led to instances of immigrants being sacked for fear of denunciations and to the 'pull factor' warned of by some Spanish police unions.

Ce processus, lancé le 7 février, qui, selon les estimations, pourrait concerner près d’un million de personnes, a déjà provoqué des licenciements d’immigrants par crainte de dénonciations et certains syndicats de policiers espagnols ont mis en garde contre un «effet d’appel».


This process, which in fact began on 7 February, and which it is estimated could affect around one million people, has already led to instances of immigrants being sacked for fear of denunciations and to the 'pull factor' warned of by some Spanish police unions.

Ce processus, lancé le 7 février, qui, selon les estimations, pourrait concerner près d'un million de personnes, a déjà provoqué des licenciements d'immigrants par crainte de dénonciations et certains syndicats de policiers espagnols ont mis en garde contre un "effet d'appel".


If there were a slot, a period of time, four hours a night, from 5:30 to 9:30, where the local cable company, through some kind of regulation or direction by the CRTC, or whatever it was, had to make time available so there was a local company, possibly a for-profit company, or a local group of volunteers who could pull together the newscasts and pull together some entertainment shows it strikes me that there might be some way of people in Cape Breton and people in Prince Edward Island being able to see themselves represented on their ...[+++]

Si la compagnie locale de câblodiffusion était tenue par un règlement ou une directive du CRTC de mettre un créneau de quatre heures par soir, de 17 h 30 à 21 h 30, à la disposition d'une entreprise locale, qui pourrait être une entreprise sans but lucratif ou un groupe de bénévoles locaux qui organiseraient ensemble des émissions de variété, j'ai l'impression qu'on pourrait permettrait aux gens du Cap-Breton et de l'Île-du-Prince-Édouard de se voir à la télévision en choisissant cette chaîne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could pull together $650 million' ->

Date index: 2023-05-05
w