Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "could perhaps respond after madam desjarlais " (Engels → Frans) :

The Acting Chair (Mr. John O'Reilly): He could perhaps respond after Madam Desjarlais asks her questions.

Le président suppléant (M. John O'Reilly): Peut-être pourrait-il vous répondre lorsque Mme Desjarlais aura posé ses questions.


I would hope, Madam Chair, that perhaps when our future witnesses respond, they could respond as well not only to paragraph 51 of that judgment, but also paragraphs 52 and 53 because paragraph 53 refers to a 2001 earlier judgment on a DNA profile being different.

J'espère, madame la présidente, que lorsque les témoins que nous allons entendre vont répondre à notre demande, ils pourraient répondre non seulement à ce qui est dit au paragraphe 51 de ce jugement, mais également aux paragraphes 52 et 53 parce que le paragraphe 53 fait référence à un jugement de 2001 qui mentionnait que les profils génétiques étaient alors différents.


– (DE) Madam President, after the fairy tales from the Italian members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), perhaps we could come back down to earth.

(DE) Madame la Présidente, après les contes de fées que nous ont racontés les membres italiens du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), peut-être pouvons-nous revenir sur Terre.


Madam Speaker, I would like to respond to the hon. member for Timmins—James Bay, and perhaps the hon. member for Saint-Bruno—Saint-Hubert could add her thoughts on this matter.

Madame la Présidente, j'aimerais prendre le temps de répondre à mon collègue de Timmins—Baie James et ma collègue de Saint-Bruno—Saint-Hubert peut peut-être ajouter ses commentaires à ce sujet.


I am not their spokesperson but in my opinion that is what our colleague was attempting to do earlier (1625) The Chair: With your permission, [English] if Madam Desjarlais is prepared to take the original wording, then we could perhaps.As Don Boudria knows better than anybody, we have to go to the House and negotiate then to maybe change the wording in a way such that the Minister of Foreign Affairs would accept it.

Je ne suis pas son porte-parole, mais à mon avis, c'est ce que tentait de faire notre collègue un peu plus tôt (1625) Le président: Si vous me permettez, [Traduction] si Mme Desjarlais est prête à accepter le libellé initial, nous pourrions peut-être.Comme Don Boudria le sait mieux que quiconque, nous devons nous rendre à la Chambre et négocier à ce moment-là un éventuel changement au libellé d'une façon qui soit acceptable pour le ministre des Affaires étrangères.


After all, could you, Madam President, perhaps explain to me why, according to European guidelines, a black heterosexual man may not be discriminated against when he applies for a loan from a bank or when he rents a house, but a homosexual man, to all intents and purposes, can?

Car après tout, pouvez-vous, Madame la Présidente, m’expliquer pourquoi, aux termes des lignes directrices européennes, un homme noir hétérosexuel ne peut subir de discriminations lorsqu’il demande un prêt à une banque ou lorsqu’il loue une maison, alors qu’un homme homosexuel peut, lui, parfaitement en subir?


Madam Speaker, I hate to put you on the spot, but perhaps you could consult with the table to see whether or not an announcement of this magnitude should have been made here in the House where the people's representatives can respond.

Madame la Présidente, j'ai horreur de vous mettre ainsi dans l'embarras, mais je vous demande de vérifier auprès du greffier si une annonce de cette importance n'aurait pas dû être faite à la Chambre, où les représentants des Canadiens auraient pu la commenter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could perhaps respond after madam desjarlais' ->

Date index: 2023-05-17
w