Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could not fly unless they had » (Anglais → Français) :

Air Canada and Delta could not fly unless they had anti-terrorism insurance.

Air Canada et Delta ne pouvaient offrir leurs services à moins d'avoir une assurance antiterrorisme.


It is true that the maintenance people who work on the Sea Kings insist that they're safe when they let them go, they wouldn't allow them to fly unless they had fixed everything they thought needed fixing, and I'm sure that's true.

Il est certain que les agents d'entretien qui travaillent sur les Sea King affirment avec vigueur que ces appareils offrent toutes garanties de sécurité lorsqu'ils les laissent partir, qu'ils ne leur permettraient pas de voler s'ils n'avaient pas fait toutes les réparations qu'ils jugeaient nécessaires, et je suis sûr que c'est vrai.


A person could always keep their RDSP open, but they would not be allowed to contribute unless they had a valid disability tax credit.

Une personne pourrait toujours garder son REEI ouvert, mais elle ne pourrait y contribuer que si elle est admissible à un crédit d'impôt pour personne handicapée.


In developing a harmonised European pilot’s licence, the European Aviation Safety Agency is about to wipe out the IMC rating, leaving many private pilots unable to fly unless they can guarantee cloudless skies for the entirety of their trip. This is a bit like guaranteeing that England will win the World Cup on a penalty shootout.

Avec sa licence de pilote européenne harmonisée, l’Agence européenne de la sécurité aérienne s’apprête à éradiquer le certificat IMC, privant de nombreux pilotes privés de la capacité de voler s’ils ne peuvent garantir un ciel dégagé pendant toute la durée de leur vol. Cela revient à garantir que l’Angleterre remportera la Coupe du monde aux tirs au but.


25% of these with serious problems, with missing ear tags identified, cattle on farms which could not be identified – they had no idea where they came from. There was a lack of documentation; there were conflict-of-interest issues; EU inspectors found that one of the government supervisors just happened to be married to the person responsible for cattle identification – and it turned out that they actually own some of the cattle on that holding where the stock records we ...[+++]

Dans 25 % de ces fermes d’élevage, les problèmes étaient graves: absence de marques d’oreilles, impossibilité d’identifier le bétail dans certaines fermes (ils n’avaient aucune idée d’où venaient les animaux), manque de documentation; il y avait des questions de conflit d’intérêt: les inspecteurs de l’UE ont découvert que l’un des superviseurs du gouvernement venait juste d’épouser la personne responsable de l’identification du bétail, et il s’est avéré qu’ils étaient propriétaires de certaines des bêtes de cet élevage où les enregistrements relatifs au bétail étaient imprécis.


People could have died if they had been there in August, and they could die if anything goes wrong.

Des gens auraient pu perdre la vie, s’ils avaient été là en août, et ils pourraient encore mourir si un problème se pose.


The remaining officers had to fill regular shift schedules. Officers also had to be sent over to the ferry terminals because U.S. immigration officers would not work unless they had an armed officer with them.

Des agents ont dû constituer les équipes de jour et d'autres ont dû aller travailler aux gares maritimes parce que les agents d’immigration américains ne travaillent qu’en présence de policiers armés.


They have a seaworthiness certificate which was granted to them before they left harbour – and they would not have left harbour unless they had it.

Un certificat de navigabilité leur a été octroyé avant qu’ils ne quittent le port - et ils n’auraient pas quitté le port avant de l’avoir obtenu.


Firstly, I draw attention to the special needs of the trading bodies that apply particularly in the United Kingdom, such as the Meteorological Office, the Ordnance Survey and the British Geological Survey, which, unless they had been protected with the ability to get a reasonable return on investment, would have had their own work and their own positions seriously jeopardised.

Premièrement, j’attire l’attention sur les besoins particuliers des organismes commerciaux qui s’appliquent particulièrement au Royaume-Uni, comme le Meteorological Office, l’Ordnance Survey et le British Geological Survey qui, s’ils n’avaient pas été protégés par la possibilité d’obtenir un retour raisonnable sur l’investissement, auraient vu leurs travaux et leur situation sérieusement compromis.


From 1st July 2010 travellers' data-roaming limit was automatically set at €50 excluding VAT (unless they had chosen another limit - higher or lower) and operators had to send users a warning when they reached 80% of their data-roaming bill limit (IP/10/843).

Depuis le 1er juillet 2010, une limite de 50 euros hors TVA s'applique automatiquement aux services de données en itinérance (sauf si l'utilisateur a opté pour une limite plus élevée ou plus basse), et les opérateurs doivent envoyer un avertissement aux utilisateurs lorsque leur consommation atteint 80 % du plafond prévu (IP/10/843).




D'autres ont cherché : delta could not fly unless they had     they wouldn     fly unless     insist that they     true     person could     contribute unless     but they     win the world     fly unless they     like guaranteeing     farms which could     identified – they     inspectors found     people could     died if they     people could have     immigration officers would     had to fill     not work unless     work unless they     they would     left harbour unless     they     they have     would     unless     unless they     trading bodies     from 1st july     excluding vat unless     vat unless they     could not fly unless they had     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could not fly unless they had' ->

Date index: 2024-11-17
w