Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could negotiations start » (Anglais → Français) :

The Monitoring Committees met so that the programmes could start as soon as negotiations with the Commission were completed.

Des réunions des Comités de suivi ont eu lieu, de sorte que la vie des programmes a pu commencer dès l'achèvement des négociations avec la Commission.


This group may work in parallel to the negotiations and could therefore start its work during the first half of 2009.

Ce groupe peut travailler en marge des négociations et pourrait par conséquent démarrer ses travaux au cours de la première moitié de 2009.


Only then could negotiations start.

Les négociations ne pourront débuter qu’à ce moment-là.


I. whereas the joint screening process was successfully completed in October 2006 and bilateral negotiations with Croatia could subsequently start on specific aspects of the acquis,

I. considérant que le processus commun d'examen analytique (screening) s'est conclu de manière positive en octobre 2006, donnant le coup d'envoi aux négociations bilatérales avec la Croatie sur des points spécifiques de l'acquis,


I. whereas the joint screening process was successfully completed in October 2006 and bilateral negotiations with Croatia could subsequently start on specific aspects of the acquis,

I. considérant que le processus commun d'examen approfondi s'est conclu de manière positive en octobre 2006, donnant le coup d'envoi aux négociations bilatérales avec la Croatie sur des points spécifiques de l'acquis,


Subject to a positive outcome of the international negotiations for the establishment of an ITER Legal Entity and negotiations for its joint implementation, a specific decision is expected in the period 2003-2004, so that construction of ITER could effectively start during the period 2005-2006.

En fonction de l'issue positive des négociations internationales en vue de la constitution de l'ITER en tant que personne morale et des négociations concernant sa mise en œuvre commune, une décision spécifique est attendue pour la période 2003-2004, de sorte que la construction de l'ITER pourrait effectivement débuter au cours de la période 2005-2006.


The decision of the Council to enable Europol to start negotiating agreements between Europol and the countries of the Western Balkans could in due course provide a useful instrument in the fight against organised crime.

La décision du Conseil de permettre à Europol d'entamer des négociations en vue de la conclusion d'accords entre Europol et les pays des Balkans occidentaux pourrait, le moment venu, constituer un instrument utile dans la lutte contre la criminalité organisée.


The Monitoring Committees met so that the programmes could start as soon as negotiations with the Commission were completed.

Des réunions des Comités de suivi ont eu lieu, de sorte que la vie des programmes a pu commencer dès l'achèvement des négociations avec la Commission.


The Commission started consideration of a large number of these programmes and negotiations with the regions concerned so that the various programmes could begin as soon as possible, in fact in 2001.

Pour un grand nombre de ces programmes, les services de la Commission ont entamé l'instruction et la négociation avec les régions concernées afin d'arriver à l'approbation des différents programmes dans les meilleurs délais.


The Commission started consideration of a large number of these programmes and negotiations with the regions concerned so that the various programmes could begin as soon as possible, in fact in 2001.

Pour un grand nombre de ces programmes, les services de la Commission ont entamé l'instruction et la négociation avec les régions concernées afin d'arriver à l'approbation des différents programmes dans les meilleurs délais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could negotiations start' ->

Date index: 2021-01-25
w