Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could endanger further » (Anglais → Français) :

10. Expresses its deep concern about the socioeconomic, security and humanitarian-related impact of the crisis in the country and in the whole region as it could endanger the regional stability and give rise to an escalation of violence and a further spread of infectious diseases;

10. exprime sa profonde inquiétude quant aux conséquences de la crise sur le plan socio‑économique et humanitaire ainsi que pour la sécurité, dans le pays et dans l'ensemble de la région, car elle pourrait mettre en danger la stabilité régionale, entraîner une escalade de la violence et aggraver la propagation des maladies infectieuses;


59. Considers, therefore, that any further cuts proposed by the Council could endanger the proper functioning of the agencies and would not allow them to fulfil the tasks they have been assigned by the legislative authority;

59. estime, dès lors, que toutes les réductions supplémentaires proposées par le Conseil risqueraient de compromettre le bon fonctionnement des agences, en les empêchant de mener à bien les missions qui leur ont été confiées par l'autorité législative;


72. Welcomes the conclusion of the negotiations on the Schengen Governance Package; calls on the Commission to play its role fully as coordinator of the Schengen evaluations and as guardian of the Treaties, in order to avoid any situation that could endanger the functioning of the Schengen area; recalls that the Schengen area depends on mutual trust and that each Member State fulfils its obligations, including the control of external borders, in accordance with the provisions of the Schengen Borders Code, comprising also the use of available technologies; highlights the importance of tackling trafficking and smugg ...[+++]

72. se félicite de la conclusion des négociations relatives au paquet gouvernance de Schengen; invite la Commission à jouer pleinement son rôle de coordinatrice des évaluations de Schengen et de gardienne des traités, afin d'empêcher toute situation susceptible de mettre en péril le fonctionnement de l'espace Schengen; rappelle que l'espace Schengen se fonde sur la confiance mutuelle et sur le fait que chaque État membre remplissent ses obligations, notamment en termes de contrôle aux frontières extérieures, conformément aux dispositions prévues par le code frontières Schengen, y compris ce qui concerne la mise en œuvre des technologie ...[+++]


Agrees with the Commission that lower fuel prices and the prospect of economic growth could further endanger the achievement of the 20 % target; calls on the Commission and the Member States to enhance the monitoring, verification, control and compliance regime in order to ensure the right level of ambition.

convient avec la Commission que la baisse des prix des carburants et les perspectives de croissance économique pourraient compromettre davantage la réalisation de l'objectif de 20 %; demande à la Commission et aux États membres de renforcer le suivi, la vérification, le contrôle et le régime de mise en conformité afin d'atteindre le niveau d'ambition souhaité.


Could my colleague please explain why criminalizing prostitution further endangers these victims of exploitation?

Mon collègue pourrait-il expliquer pourquoi la criminalisation de la prostitution met ces victimes d'exploitation encore plus en danger?


A failure to start direct talks on 14 October would be a missed opportunity in this respect and could endanger further progress of Kosovo towards the EU.

Si des pourparlers directs ne sont pas engagés le 14 octobre, une occasion aura été manquée à cet égard et cela pourrait mettre en péril les progrès que doit encore faire le Kosovo pour se rapprocher de l'UE.


I encourage all Member States against whom infringement proceedings are still pending to get the job done as soon as possible, as further delay could seriously endanger growth and jobs in this key sector of Europe’s economy”.

J’encourage tous les États membres contre lesquels des procédures d’infraction sont en cours à se mettre en conformité aussi rapidement que possible, car des nouveaux retards pourraient mettre en péril la croissance et l'emploi dans ce secteur-clé de l'économie européenne».


Such discontent, if allowed to grow, could endanger the success of the enlargement process and could further add to the political volatility in some accession countries.

Ce mécontentement, si on lui permet de croître, pourrait compromettre la réussite du processus d'élargissement et accentuer encore l'instabilité politique de certains pays candidats.


If Canada had endangered species legislation, alternatives for carbofuran could be mandated to protect the burrowing owl before it slides further toward extinction.

Si le Canada avait une loi sur les espèces menacées, il serait obligatoire d'utiliser d'autres pesticides que le carbofuran afin de protéger la chouette des terriers avant qu'elle ne se rapproche davantage de l'extinction.


I think there'd be a tendency for the people of that province to agree with their provincial government, and this could well endanger the species even further.

Je crois que les gens de cette province auraient tendance à se ranger du côté du gouvernement provincial, ce qui accroîtrait le risque pour l'espèce en question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could endanger further' ->

Date index: 2022-12-01
w