Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could both ensure » (Anglais → Français) :

Economics point in the same way, since if the stock were allowed to increase, so as to ensure recovery to more abundant levels, catches and profits could both increase.

L'aspect économique plaide également en ce sens, puisqu'en permettant au stock de croître, de manière à ce qu'il puisse se reconstituer davantage, on pourrait augmenter à la fois les prises et les bénéfices.


Calls on the EU institutions, bodies and agencies to adopt faster, less cumbersome and more accessible procedures for handling complaints against refusals to grant access; considers that a more proactive approach would help ensure effective transparency as well as prevent unnecessary legal disputes that could result in unnecessary costs and burdens for both the institutions and citizens.

demande aux institutions, organes et agences de l'Union d'adopter des procédures de traitement des plaintes relatives aux refus d'accès qui soient plus rapides, moins contraignantes et plus accessibles; estime qu'une approche plus proactive contribue à assurer une transparence effective et à prévenir des litiges inutiles qui pourraient occasionner, tant pour les institutions que pour les citoyens européens, des coûts et des charges inutiles.


If relevant, this could serve both as a reference and a guidance tool for national youth work services and facilities, ensuring transparency and quality for young people, including those in mobility.

Le cas échéant, cela pourrait servir à la fois de référence et d'outil d'orientation pour les services et les dispositifs nationaux en la matière, en garantissant la transparence et la qualité pour les jeunes, notamment ceux concernés par la mobilité.


(EN) On 15 June 2010 the Commission, as a whole, adopted the Communication on the use of security scanners at EU airports , in which it indicated that only an EU approach in the use of this equipment could legally ensure both the highest level of aviation security as well as the best possible protection of fundamental rights and health.

Le 15 juin 2010, la Commission a adopté de façon collégiale la communication sur l’utilisation des scanners corporels dans les aéroports de l’UE , dans laquelle elle indiquait que seule une approche européenne de l’utilisation de cet équipement pouvait garantir légalement tant le plus haut niveau de sécurité dans le secteur de l’aviation que la meilleure protection possible des droits fondamentaux et de la santé.


The financing facilities could in particular use those contributions, resources and revenues to enable and encourage private capital investment, in particular drawing on institutional investors, while using criteria ensuring the achievement of both environmental and social objectives for the granting of funds; make use of innovative financing mechanisms (e.g. loan guarantees for private capital, loan guarantees to foster energy performance contracting, grants, subsidised ...[+++]

Les instruments de financement pourraient en particulier utiliser ces contributions, ressources et recettes pour permettre et encourager l'investissement de capitaux privés, notamment en s'appuyant sur les investisseurs institutionnels, tout en utilisant des critères garantissant la réalisation d'objectifs environnementaux et sociaux pour l'octroi des fonds; utiliser des mécanismes de financement novateurs (par exemple, les garanties de prêt pour les capitaux privés, les garanties de prêt pour encourager les contrats de performance énergétique, les subventions, les prêts bonifiés et les lignes de crédit spécifiques, les systèmes de fina ...[+++]


Structured exchanges of information between tax and customs administrations on the strategies to identify non-compliance could improve the knowledge of both authorities and ensure coordinated risk assessments and would be integrated into the work on the strategic plan.

Des échanges structurés d’informations entre administrations fiscales et douanières sur les stratégies permettant de déceler les manquements, qui pourraient contribuer à améliorer les connaissances de ces deux autorités et à assurer la coordination des analyses de risque, seraient intégrés dans les travaux relatifs au plan stratégique.


4. Reiterates its support for the objective of Russia’s accession to the WTO, which will create a level playing field for the business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; calls on Russia to take the necessary steps to remove the remaining obstacles to the accession process, namely Russian export duties, the level of railway fees for goods in transit through Russia, road charges on goods vehicles and the restrictions on imports of meat, milk and plant products, following which the EU should open discussions on a free-trade agreement with the Russian Federatio ...[+++]

4. se déclare une nouvelle fois favorable à ce que la Russie adhère à l'Organisation mondiale du commerce, ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et contribuera largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en ce qui concerne les taxes et droits à l'exportation, le niveau des tarifs ferroviaires pour le transit des marchandises à travers la Russie, les taxes routières sur ...[+++]


* An EU-wide Resettlement Scheme: Such a scheme, based on the main elements set out above, could prove an important element in such Programmes, both in terms of ensuring orderly entry and in enhancing the protection capacities of third countries.

* Programme de réinstallation au niveau de l'UE: un tel programme, fondé sur les grandes composantes décrites plus haut, pourrait être un élément important de ces programmes de protection régionaux, tant parce qu'il assurerait une entrée ordonnée que parce qu'il renforcerait les capacités de protection des pays tiers.


The Council would like to ensure that there is no repetition of situations such as the one we are confronted with today. We would therefore appreciate it if both institutions could come to an agreement. It should then be able to avoid similar situations in the future, especially when holiday periods intervene.

Le Conseil voudrait pourvoir éviter à tout moment un type de situation comme celle-ci, c'est pourquoi nous voudrions que les deux institutions se mettent d'accord et que cela permette à l'avenir d'esquiver tout problème, surtout lorsque des périodes de vacances interrompent nos travaux.


Assessment: the whole area of criminal law penalties and anti-corruption could collapse if there is no active cooperation between national parliaments. Without ratification within a reasonable period, the Community could take back its freedom of action and act to ensure the legislative defence of interests which are both its own and those of the Community taxpayer.

Faute de ratification dans un délai raisonnable, la Communauté devrait reprendre son autonomie d'action et agir pour la défense normative des intérêts qui sont à la fois les siens et ceux du contribuable communautaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could both ensure' ->

Date index: 2024-02-25
w