Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could already capture " (Engels → Frans) :

Where I think less money could be spent in greater frequency is working in the transportation of carbon dioxide that already has to be captured for our new emerging industry.

Il est, je crois, possible de dépenser moins d'argent plus souvent dans le transport du dioxyde de carbone qu'il faut déjà capter pour notre industrie émergente.


But we need to find a cost-effective method of capturing combustion, flue gas, CO. I think one of the things that David had talked about was that we could already capture CO. We need a lot more deployment, so that we're talking about R and D on the large scale.

Mais il nous faut trouver un moyen rentable de capturer les gaz de combustion, les gaz de cheminée, le CO. Je pense que l'une des choses dont David a parlées est le fait que nous pouvons déjà capturer le CO. Il nous faut beaucoup plus de déploiement, et nous parlons donc de R et D sur une grande échelle.


It is my professional and personal opinion that CEPA could have already captured those issues using the existing criteria.

Mon avis professionnel et personnel est que la LCPE permettait déjà d'intervenir à leur sujet avec les critères existants.


Given the recent revelations about secret CIA prisons on top of what we already know about Guantanamo Bay, could the Minister of National Defence or the Deputy Prime Minister tell us whether the government is reconsidering its policy of uncritically handing over those captured by Canadian Forces to the American forces?

À la lumière des récentes révélations sur les prisons secrètes de la CIA, en plus de ce que nous savons déjà sur Guantanamo Bay, est-ce que le ministre de la Défense nationale ou la vice-première ministre pourrait nous dire si le gouvernement réévalue sa politique visant à remettre sans broncher à l'armée américaine les personnes capturées par les Forces canadiennes?


Our thoughts now turn to the Lareau-Nestor men's tennis doubles team, which has already captured one silver medal and could pull off a gold later this week, to young Quebec diver Alexandre Despatie, to the personable kayaker Caroline Brunet, and to cyclists Lyne Bessette and Geneviève Jeanson.

Nos bonnes pensées vont maintenant vers le tandem de tennisman Lareau-Nestor, qui a déjà une médaille d'argent en poche et qui pourrait aller chercher l'or plus tard cette semaine, vers le jeune plongeur québécois Alexandre Despatie, vers la sympathique kayakiste Caroline Brunet et vers les cyclistes Lyne Bessette et Geneviève Jeanson.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could already capture' ->

Date index: 2021-12-10
w