Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could actually go » (Anglais → Français) :

Let's say in a couple of years from now when the immediate crisis has passed and Iran's economy has stabilized, that foreign companies begin returning to Iran, then Mr. Khamenei could actually go back, when it comes to the nuclear negotiations and say that this and this and this part of the negotiation he does not recognize, and actually support the demands of the Revolutionary Guards.

Ils savent que M. Khamenei dépendra tôt ou tard d’eux et qu’il aura besoin de leur appui. Disons dans deux ans d’ici lorsque la crise immédiate aura passé et que l’économie de l’Iran se sera stabilisée, que les compagnies étrangères commenceront à revenir en Iran, alors M. Khamenei pourrait effectivement revenir en arrière, pour ce qui est des négociations nucléaires, et dire qu’il ne reconnaît pas telle et telle partie des négociations et qu’il appuie effectivement les demandes des Gardiens de la révolution.


We did provide some transition funding for this organization this year, so that it could actually go to a new system of financing and ask its stakeholders and the people who actually support this organization to play a bigger role in helping them move forward.

Nous avons prévu cette année un financement de transition pour cet organisme afin qu'il puisse se tourner vers un autre mode de financement et demander aux principaux intéressés et aux gens qui l'appuient vraiment de l'aider davantage à poursuivre ses activités.


The challenge lies in ensuring that these credit rating agencies carry out their activities transparently and in accordance with common standards, because an error on their part could actually cause a company to go bankrupt or could be a significant factor in the onset of a new crisis.

Le défi consiste à s’assurer que ces agences de notation exercent leurs activités en toute transparence et conformément aux normes communes, parce qu’une erreur de leur part pourrait en fait amener une société à faire faillite ou pourrait jouer un rôle significatif dans le déclenchement d’une nouvelle crise.


In other words, by the end of the Doha implementation period, US trade-distorting payments to farmers could actually go up as a result of what the US tabled in its offer last October.

Autrement dit, au terme de la période de mise en œuvre de Doha, les aides faussant les échanges versées aux agriculteurs américains pourraient en réalité s’accroître, si la proposition américaine qui remonte à octobre dernier devait être acceptée.


I could focus on television broadcasts to the country, which are an important resource for ensuring that the local people know what is actually going on.

Je pourrais insister sur des retransmissions télévisées vers ce pays, car elles constituent une ressource importante pour garantir que les personnes sur place sachent ce qui se passe réellement.


We're also working with the Seafood Industry Council to set up orientation and short-term training, so that immigrants could actually go into the seafood area as well.

Nous travaillons également avec le Seafood Industry Council pour organiser des séances d'orientation et offrir une formation à court terme, pour que les immigrants aient également accès au secteur des fruits de mer.


I am therefore bound to say that I have reached a different conclusion to that of Mr Garot, and whilst I am almost inclined to say that I could almost go along with the Commission proposal in its present form, since we also have a duty to be honest, I feel that, basically, it does not actually do anything to address the issues.

En ce sens, je dois dire que mes conclusions sont différentes de celles de mon collègue M. Garot. En ce qui concerne la proposition de la Commission, je pourrais presque l'approuver telle qu'elle a été présentée, quoique, si nous voulons être honnêtes, nous devons reconnaître qu'elle n'apporte rien de concret pour résoudre la problématique.


I am therefore bound to say that I have reached a different conclusion to that of Mr Garot, and whilst I am almost inclined to say that I could almost go along with the Commission proposal in its present form, since we also have a duty to be honest, I feel that, basically, it does not actually do anything to address the issues.

En ce sens, je dois dire que mes conclusions sont différentes de celles de mon collègue M. Garot. En ce qui concerne la proposition de la Commission, je pourrais presque l'approuver telle qu'elle a été présentée, quoique, si nous voulons être honnêtes, nous devons reconnaître qu'elle n'apporte rien de concret pour résoudre la problématique.


Through the co-operation of the NGOs, and I know they would love us to get involved in a project like that, maybe we could collectively come up with an answer where our aid program, instead of going off to a government somewhere, could actually go to change lives.

Grâce à la collaboration des ONG-je sais qu'elles aimeraient bien que nous embarquions dans un tel projet-nous pourrions, tous ensemble, trouver une solution, grâce à laquelle nos programmes d'aide contribueraient vraiment à changer des vies, au lieu de simplement envoyer de l'aide à des gouvernements étrangers.


We are working with the GIS people on mapping right now to be able to select a polygon or an area where you could actually go in and draw a map.

Nous travaillons actuellement avec des gens du SIG pour la représentation cartographique afin de sélectionner un polygone ou un secteur où l'on pourrait effectivement faire un tracé de carte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could actually go' ->

Date index: 2023-05-23
w