Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
This program costs roughly $100 million a year.
This program could cost roughly $500 million.

Traduction de «cost roughly $140 million » (Anglais → Français) :

It would cost roughly $20 million a year for a technique that might be better than the last one.

Il en coûterait environ 20 millions de dollars par année pour une technique qui serait peut-être plus efficace que la précédente.


Despite a unanimous recommendation by the Standing Joint Committee on Official Languages from their report of 2002, we did not receive any support from government as we integrated the 87% English-unilingual workforce of the former Canadian Airlines into our own, at a cost of roughly $140 million which Air Canada absorbed exclusively.

En dépit d'une recommandation unanime du Comité permanent des langues officielles dans son rapport de 2002, nous n'avons reçu de l'État aucun soutien financier au moment de l'intégration du personnel de l'ancienne société Lignes aériennes Canadien International, à 87 p. 100 unilingue anglophone, et dont Air Canada a dû à elle seule absorber le coût entier, soit environ 140 millions de dollars.


Roughly speaking, one kilometre of road costs USD 1 million and in Haiti even more, because there must be maintenance, and also we need to help the local communities through which the road passes.

Grosso modo, un kilomètre de route coûte un million de dollars, et encore plus en Haïti parce qu’il faut organiser la maintenance et aussi aider les communautés le long de la route.


This is the case, in particular, for the outstanding Sentinel A operations (the cost of which the ESA estimates at EUR 30 million), the launch of Sentinel B satellites (EUR 165 million) and initial procurement of Sentinel C hardware (EUR 140 million).

Il s’agit en particulier de la partie restante des opérations des SENTINEL A (estimée à 30 millions EUR par l’ESA), du lancement des satellites SENTINEL B (165 millions EUR) et de l'approvisionnement préliminaire des SENTINEL C (140 millions EUR).


Despite a unanimous recommendation by the Standing Joint Committee on Official Languages from their report in February 2002, we did not receive any support from government as we integrated the 87% anglophone workforce of the former Canadian Airlines into our own at a cost of roughly $140 million, which Air Canada absorbed exclusively.

En dépit d'une recommandation unanime du Comité permanent sur les langues officielles dans son rapport de février 2002, nous n'avons reçu du gouvernement aucun soutien financier pour l'intégration du personnel des anciennes lignes aériennes Canadien International, à 87 p. 100 unilingue anglophone, dont Air Canada a dû, à elle seule, absorber le coût entier, soit environ 140 millions de dollars.


At this point, the least demagogical, most practical approach that will allow Europe to take swift action to support the emergency efforts and reconstruction in the Abruzzo is to review the region’s 2007-2013 operative programme, that is to say the Structural Funds. The Abruzzo operative programme currently provides for EUR 140 million in European cofinancing, for a total programme cost of EUR 345 million, with the difference made up by national cofinancing.

À l’heure qu’il est, l’approche la moins démagogique et la plus pratique, celle qui permettra à l’Europe d’agir rapidement, de soutenir les interventions d’urgence et la reconstruction des Abruzzes, consiste à réviser le programme 2007-2013 d’application pour la région, à savoir les Fonds structurels, dans lesquels un cofinancement européen de 140 millions d’euros est prévu, pour un programme dont le coût total s’élève à 345 millions d’euros, la différence devant être financée par des apports nationaux.


This program costs roughly $100 million a year.

Ce programme coûte environ 100 millions de dollars par année.


This program could cost roughly $500 million.

Ce ne sont pas des coûts mirobolants; ce programme pourrait coûter environ 500 millions de dollars.


According to a recent survey, in 2006 alone, low-cost companies transported 140 million passengers, such companies being present in 280 European airports.

Selon une étude récente, également en 2006, les compagnies à bas coûts, qui sont présentes dans 280 aéroports européens, ont transporté 140 millions de passagers.


Parliament has highlighted this gap several times and, although the situation in European islands is varied – there are 121 islands in all, with a population of roughly 15 million inhabitants – they share a series of difficulties that constitute a competitive disadvantage: higher prices due to additional transport costs and little competition; difficulty in accessing the single market, the need to import raw materials, higher energy costs, lack of infrastructure, immigration, limited diversification of economic activities and vulnera ...[+++]

Le Parlement a souligné cette lacune à plusieurs reprises et, même si la situation des îles européennes est variée - on dénombre 121 îles en tout, avec une population de quelque 15 millions d’habitants -, elles partagent toute une série de difficultés qui constituent un désavantage concurrentiel: des prix plus élevés dus à des coûts de transport supplémentaires et à une faible concurrence, des difficultés pour accéder au marché unique, la nécessité d’importer des matières premières, des coûts énergétiques supérieurs, des infrastructures déficientes, l’immigration, une faible ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cost roughly $140 million' ->

Date index: 2023-09-13
w