Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-corruption
Bribery
Bureaucratic corruption
Corrupt practice
Corrupt receiving
Corruption
Corruption control
Daphne Programme
Domestic violence
Domestic violence exposure
Exposure to domestic violence
Exposure to intimate partner violence
Family violence
Fight against corruption
Fighting corruption
IDEVAW
IPV exposure
Influence peddling
Influence-peddling
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Intimate partner violence exposure
Low-level corruption
Marital violence
Petty corruption
Street corruption
Street-level corruption
Violence
Violence against a partner
Violence among young people
Violence in the home
Violence within the family
Youth violence

Traduction de «corruption and violence » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bureaucratic corruption | low-level corruption | petty corruption | street corruption | street-level corruption

corruption administrative | corruption bureaucratique | petite corruption


domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]




fight against corruption [ corruption control | anti-corruption | fighting corruption ]

lutte contre la corruption [ lutte anticorruption | lutte anti-corruption ]


youth violence [ violence among young people ]

violence des jeunes


International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


influence peddling | influence-peddling | corrupt practice | corrupt receiving | bribery | corruption

trafic d'influence


Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundament ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


domestic violence [ family violence | violence within the family | violence in the home ]

violence familiale [ violence au foyer | violence en milieu familial | violence dans la famille | violence intra-familiale ]


domestic violence exposure [ exposure to domestic violence | intimate partner violence exposure | IPV exposure | exposure to intimate partner violence ]

exposition à la violence conjugale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
whereas the security landscape in Africa in particular has changed dramatically in the last decade, with the emergence of terrorist and insurgent groups in Somalia, Nigeria, and the Sahel-Sahara region, and with peace enforcement and counter-terrorism operations becoming the rule rather than the exception in many areas; whereas fragile states and ungoverned spaces are increasing in number, leaving so many people affected by poverty, lawlessness, corruption and violence; whereas the porous borders within the continent help fuel violence, reduce security and provide opportunities for criminal activity.

considérant que le climat sécuritaire en Afrique, notamment, a changé de façon spectaculaire au cours de la dernière décennie en raison de l'émergence de groupes de terroristes et d'insurgés en Somalie, au Nigeria et dans la région sahélo-saharienne et du fait que les opérations de maintien de la paix et de lutte contre le terrorisme sont passées de l'exception à la norme dans bon nombre de régions; que le nombre d'États fragiles et d'espaces non gouvernés va croissant et que de nombreuses personnes plongées dans des zones de non-droit sont en proie à la pauvreté, à la corruption ...[+++]


The root causes of conflict and violence are strongly linked to poor governance, political and social exclusion, inequalities, corruption and the non-provision of basic services.

Les causes profondes des conflits et de la violence sont étroitement liées à la mauvaise gouvernance, à l’exclusion politique et sociale, aux inégalités, à la corruption et à l’absence de services de base.


However, sport is also confronted with new threats and challenges which have emerged in European society, such as commercial pressure, exploitation of young players, doping, racism, violence, corruption and money laundering.

Toutefois, le sport doit également faire face à de nouvelles menaces et à de nouveaux problèmes apparus dans la société européenne, tels la pression commerciale, l'exploitation des jeunes sportifs, le dopage, le racisme, la violence, la corruption et le blanchiment d'argent.


There are also the issues of the millions of land mines that were and are still used in many of those conflicts; human rights violations perpetrated by state and non-state forces; small arms that are traded freely across borders; the inability or unwillingness of public police forces to protect people's lives and property; the apparently expanding scope of criminality, corruption, and violence, including domestic violence, in many parts, but ...[+++]

Il y a également le problème des millions de mines terrestres qui ont été et qui sont toujours utilisées dans bon nombre de ces conflits; les atteintes aux droits de l'homme perpétrées par les forces gouvernementales et non gouvernementales; le commerce transfrontière des armes légères, l'incapacité ou la réticence des forces policières publiques à protéger la vie et la propriété des citoyens; l'apparente prolifération de la criminalité, de la corruption et de la violence, y compris la viol ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Other ills include drug trafficking, a vicious paramilitary movement, widespread corruption, social violence, the world's highest rate of kidnapping, an ineffective judicial system with almost total impunity, and the worse economic crisis in its history.

Les autres fléaux sont le trafic de drogue, un mouvement paramilitaire brutal, une corruption omniprésente, la violence sociale, le taux d'enlèvements le plus élevé du monde, un système judiciaire inopérant qui autorise une impunité presque totale, et la pire crise économique de son histoire.


in the context of the security and development nexus, fighting against gender and descent-based violence, child abduction, corruption and organised crime, production, consumption and trafficking of drugs and other forms of trafficking.

dans le contexte de la corrélation entre le développement et la sécurité, lutter contre les violences sexistes et les violences liées à l'origine familiale, contre les enlèvements d'enfants, contre la corruption et la criminalité organisée, contre la production, la consommation et le trafic de stupéfiants, ainsi que les autres formes de trafic.


Ms. Betancourt is a senator and former candidate in the Colombian presidential election. Sadly, she was not able to achieve what she was fighting for, because she was kidnapped for having the courage of her convictions and denouncing the corruption and violence that plague her country.

Sénatrice et ex-candidate aux élections présidentielles de la Colombie, celle-ci n'a malheureusement pu accomplir ce pourquoi elle désirait se battre, car elle fut enlevée pour avoir eu le courage de ses convictions en dénonçant la corruption et la violence qui affligent son pays.


We have heard here in this committee that in an environment where there is endemic corruption, endemic violence, things are getting much worse, not better.

Notre comité a entendu que dans un environnement où la corruption et la violence sont endémiques, la situation s’aggrave considérablement et ne s’améliore pas.


In this murky area of arms, corruption and violence, Europe has a responsibility to guarantee that the arms sold by European companies and by European governments reach their legal recipients, and only them, and do not fall into the hands of criminals, militias and repressive governments.

Dans le monde trouble des armes, de la corruption et de la violence, l’Europe a la responsabilité de garantir que les armes vendues par des entreprises européennes et par des gouvernements européens parviennent à leurs destinataires légaux et à eux seuls et ne tombent pas aux mains de criminels, de milices et de gouvernements répressifs.


Ingrid Betancourt risked her life and family to challenge the corruption and violence that plague her country, where more than 4,200 citizens are being held or arbitrarily denied their freedom.

Au péril de sa vie et de celle de sa famille, Ingrid Betancourt s'est élevée contre la corruption et la violence qui affligent son pays, où plus de 4 200 civils sont aujourd'hui retenus ou privés arbitrairement de leurs libertés.


w