Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "corrects some shortcomings " (Engels → Frans) :

The modernisation of articles 5 and 6, as discussed under point 3.2.7 infra, would admittedly allow to correct some shortcomings of their current wording.

La modernisation des articles 5 et 6, discutée au point 3.2.7 ci-après, permettrait certes de pallier certaines lacunes résultant de leur rédaction.


Bill C-55 corrects some shortcomings in the Criminal Code.

Le projet de loi C-55 amende des lacunes comprises dans le Code criminel.


Some Member States have acknowledged the existence of their legislative shortcomings and have committed themselves to introducing the necessary corrections, something the Commission strongly encourages.

Certains États membres ont reconnu l’existence de lacunes dans leur législation et se sont engagés à les corriger, ce que la Commission encourage fermement.


I did not support it, because it was too complicated and it penalized the young. I also thought that if it was not possible to make improvements through that bill, it was better to simply correct the shortcomings in the Young Offenders Act, which does have some shortcomings.

Je ne l'appuyais pas du tout parce que je trouvais que c'était trop compliqué, que cela pénalisait nos jeunes et que si on ne pouvait pas améliorer la situation par ce projet de loi, il vaudrait mieux simplement corriger les lacunes de la Loi sur les jeunes contrevenants, parce qu'il existe des lacunes.


Although the EDPS welcomes the effort made by the Commission to guarantee the correct application of EU rules concerning the protection of personal data in the proposed Regulation, he has identified some shortcomings and inconsistencies in the way the proposed Regulation deals with issues related to/concerning personal data.

Bien que le CEPD se félicite des efforts déployés par la Commission pour garantir l’application correcte des règles de l'UE relatives à la protection des données à caractère personnel dans la proposition de règlement, il a identifié certaines lacunes et incohérences dans le traitement réservé, dans la proposition de règlement, aux questions liées aux données à caractère personnel ou s’y rapportant.


Bill C-13, while primarily technical, is nonetheless important as it addresses procedural anomalies, clarifies the intent of certain provisions and corrects some shortcomings in the law.

Bien qu'il s'agisse essentiellement de modifications de forme, le projet de loi C-13 est néanmoins important puisqu'il corrige des anomalies de procédure, clarifie le sens de certaines dispositions et apporte des correctifs à la loi.


Bill C-29 is not a bad bill, since it corrects some of the shortcomings in the Accountability Act, the former Bill C-2, which the government wanted to pass so quickly that it unwittingly, or not—I am not sure—forgot the ethical problems.

Le projet de loi C-29 n'est pas un mauvais projet de loi en soi, puisqu'il corrige des lacunes de la Loi fédérale sur la responsabilité, le fameux projet de loi C-2, que le gouvernement voulait faire adopter si rapidement qu'il en a oublié volontairement ou non — je ne le sais pas — des problèmes d'éthique.


In committee—the Conservatives voted in favour of this amendment to review the act after five years—we were told that there might be some shortcomings and some things might have to be corrected.

En comité — les conservateurs ont voté en faveur de cet amendement pour réviser la loi après cinq ans —, on nous a dit qu'effectivement, il pourrait y avoir des lacunes et que des choses pourraient devoir être corrigées.


The modernisation of articles 5 and 6, as discussed under point 3.2.7 infra, would admittedly allow to correct some shortcomings of their current wording.

La modernisation des articles 5 et 6, discutée au point 3.2.7 ci-après, permettrait certes de pallier certaines lacunes résultant de leur rédaction.


Where serious shortcomings have been found, the Commission has considered it appropriate to cite the cases in question, the measures needed to correct the situation, via infringement proceedings in some instances, having already been taken.

Dans les cas où des manquements graves ont pu être observés, la Commission a estimé utile de mentionner les dossiers en cause, les mesures nécessaires visant à redresser la situation, moyennant le cas échéant un recours à la procédure d'infraction, ayant déjà été prises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'corrects some shortcomings' ->

Date index: 2022-07-04
w