Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convention must convince » (Anglais → Français) :

OAS member States like Canada that have not ratified the American Convention must convince a State Party to present their candidate.

Les États membres de l’OEA comme le Canada qui n’ont pas ratifié la Convention américaine doivent convaincre un État partie à présenter son candidat.


20. Remains totally unconvinced that Europe would need, in the foreseeable future, a system of missiles to protect its territory against hostile long-range ballistic missiles with WMD warheads launched by rogue nations or non-state actors; takes note of the Russian concerns in this regard but calls on Moscow not to halt compliance with the Treaty on Conventional Arms in Europe; is convinced that to counter new arms races, long-term terrorist threats and other threats endangering European and global security, there ...[+++]

20. refuse toujours de convenir que l'Europe aurait besoin dans un avenir prévisible d'un système de missiles pour protéger son territoire contre des missiles balistiques à longue portée véhiculant des ogives et lancés par des états voyous ou d'autres personnes; prend acte des préoccupations russes à cet égard mais invite Moscou à continuer à respecter le traité sur les armes conventionnelles en Europe; se déclare convaincu que pour s'opposer à une nouvelle course aux armements, les menaces terroristes à long terme et les autres men ...[+++]


We are convinced, and I believe that the government agrees with this position, that human rights conventions must have precedence over any convention on cultural diversity.

Nous sommes persuadés, et je crois que le gouvernement est d'accord sur cette position, que les conventions des droits de l'homme doivent prévaloir sur une convention en matière de diversité culturelle.


Quite apart from the fact that a majority in the Convention are convinced that asylum should continue to be governed by Community rules, we cannot and must not allow Parliament, which is the only European institution with any democratic legitimacy, to be shut out from the process of shaping a common asylum policy.

Mis à part le fait qu’au sein de la Convention règne majoritairement la conviction qu’il faut continuer à régler le domaine du droit d’asile au niveau communautaire, nous ne pouvons et ne devons pas permettre que le Parlement européen, seule institution ayant une légitimité démocratique en Europe, soit exclu de la conception d’une politique commune d’asile.


It would create a completely unfair situation: on the one hand, some countries would not have to abide by the convention and would still be able to negotiate a cultural policy, whereas, on the other hand, many other countries having signed multilateral agreements would lose control over their cultural industries (1655) We are convinced that version A must absolutely be adopted.

Il créerait une situation totalement inéquitable: d'une part, il y aurait certains pays en mesure de résister et de continuer à négocier des politiques culturelles et d'autre part, une foule d'autres pays qui, s'étant engagés dans des accords multilatéraux, ne pourraient plus se réapproprier leur espace culturel (1655) Nous sommes d'avis qu'il faut résolument adopter la variante A. Nous croyons cependant qu'elle doit être enrichie de la façon suivante.


For the Convention is not some kind of seminar, so – if, at the end of it, we are to be able to say more than just Yes or No, and I know perfectly well that the governments want that to be the case – the Convention must come up with something so convincing that it will be binding on the governments.

Si l'on ne veut pas en être réduit à ne pouvoir dire que oui ou non au terme des délibérations - et je comprends très bien que les gouvernements ne le souhaitent pas -, il faut que la convention dégage un résultat à ce point convaincant qu'il en devienne contraignant pour les gouvernements.


As I have said before in this House, the Commission is convinced that the Convention must be able, if necessary, to adapt and develop these rights in view of current circumstances, particularly technological and social changes.

Comme j’ai déjà eu l’occasion de le dire devant ce Parlement, la Commission est convaincue que la Convention doit pouvoir, le cas échéant, adapter et développer ces droits en tenant compte des circonstances actuelles, notamment des évolutions technologiques et sociales.


As I have said before in this House, the Commission is convinced that the Convention must be able, if necessary, to adapt and develop these rights in view of current circumstances, particularly technological and social changes.

Comme j’ai déjà eu l’occasion de le dire devant ce Parlement, la Commission est convaincue que la Convention doit pouvoir, le cas échéant, adapter et développer ces droits en tenant compte des circonstances actuelles, notamment des évolutions technologiques et sociales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'convention must convince' ->

Date index: 2023-11-15
w