Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "control strategy but somehow he could " (Engels → Frans) :

His government had a $13 billion surplus, and the minister could not even stand up for the first nations and Inuit tobacco control strategy, but somehow he could find up to half a million dollars for his Conservative buddy.

Son gouvernement affiche un excédent de 13 milliards de dollars et le ministre n'a même pas pu défendre les Premières nations et la Stratégie de lutte contre le tabagisme chez les Inuits.


We asked Senator Gerstein if we could find out the results from Conservative Party supporters, but somehow he wasn't forthcoming on that.

Nous avons demandé au sénateur Gerstein si l'on pouvait obtenir les résultats pour les sympathisants du Parti conservateur, mais il ne s'est pas montré très ouvert à cette idée.


According to EuroNCAP[15], 4,000 lives each year on Europe’s roads could be saved if all cars had Electronic Stability Control, and 100,000 serious accidents could be avoided.[16] The challenge currently in Europe is that availability of ESC in new cars is still low, 40% in EU-25 in 2005, and varies greatly from market to market due to the differing commercial strategies amongst manufacturers and varied support from authorities (85 ...[+++]

D'après l'EuroNCAP[15], si toutes les voitures étaient équipées de l’ESC, 4 000 vies pourraient être épargnées chaque année en Europe, et 100 000 accidents graves évités[16]. La difficulté réside actuellement dans le fait que la disponibilité de l'ESC dans les voitures neuves est encore limitée (40% dans l'UE-25 en 2005) et varie considérablement d’un marché à l’autre (85% en Suède, mais 31% en Italie) étant donné que les constructeurs ont des stratégies commerciales différentes et que les autorités ont des politiques d'appui diverses.


I find it difficult to imagine how he could have been intimidated into silence when he in fact was speaking in the House of Commons, but somehow he felt that was the case.

Je trouve difficile d'imaginer qu'il se soit senti réduit au silence par l'intimidation alors qu'il parlait devant la Chambre des communes, mais il a eu cette impression.


Mr. Brian Pallister (Portage—Lisgar, CPC): Mr. Speaker, we don't need no information We're in charge of thought control Fine wines with caviar in the back room Hey Tories, leave those Grits alone All in all, it's just another ding in the wall— The Speaker: I am sure all hon. members appreciate the hon. member's singing ability, but perhaps he could do that after hours.

M. Brian Pallister (Portage—Lisgar, PCC): Monsieur le Président, nous n'avons pas besoin de désinformation. Nous contrôlons nous-mêmes nos pensées.


The rapporteur is not happy with this and he draws attention to the importance of the budget as the main means of control which the European Parliament could exercise over Europol.

Le rapporteur n'est pas favorable à cette solution et souligne l'importance de l'instrument budgétaire en tant que principal moyen de contrôle que le Parlement européen pourrait exercer sur Europol.


I have been told that the minister made a commitment that the cancer control strategy would be fully funded in the last budget but, for some unknown reason, which perhaps the minister could explain, the funding was cut.

On m'a dit que le ministre s'était engagé, dans le dernier budget, à accorder le plein financement à la Stratégie canadienne de lutte contre le cancer; or, pour une raison inconnue, le financement a été réduit.


As a member of the IND/DEM Group, which has Danish and English co-chairmen, I am reminded of the story of King Canute: tired of the flattery of his courtiers who told him he could control anything and everything, he took them to the beach and commanded the sea to turn back.

En tant que membre du groupe IND/DEM, placé sous une coprésidence danoise et britannique, je me rappelle l’histoire du Roi Canut: lassé des flatteries de ses courtisans, qui prétendaient que son pouvoir était sans limite, il les emmena sur la plage et ordonna à la mer de se retirer.


· The Commission could examine options to promote a specific strategy to ensure "immaterial control" and address the challenge posed by Intangible Transfers of Technology (ITT), including the need to clarify the control of 'dual-use research', while avoiding undue obstacles to the free flow of knowledge and the global competitiveness of EU science and technology.

· La Commission pourrait étudier les possibilités de promouvoir une stratégie spécifique pour assurer un «contrôle immatériel» et s’attaquer au problème des transferts intangibles de technologie (TIT); dans ce contexte, elle pourrait examiner la nécessité de clarifier les modalités de contrôle de «la recherche pouvant faire l’objet d’un double usage» tout en évitant les obstacles inutiles à la libre circulation des connaissances et à la compétitivité mondiale de l’UE en m ...[+++]


I would ask the President if he could instruct the Committee on Economic and Monetary Affairs and the Committee on Budgetary Control to look into this issue, because it should be dealt with very quickly.

Je voudrais demander au Président s'il pourrait charger la commission économique et monétaire et la commission du contrôle budgétaire d'examiner ce dossier car il doit être traité très rapidement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'control strategy but somehow he could' ->

Date index: 2021-06-19
w