Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contribution from fondo interbancario per la tutela " (Engels → Frans) :

In the case of Banca Tercas, following an in-depth probe, the Commission concluded that the intervention of the Fondo Interbancario di Tutela dei Depositi (FITD) involves state aid to Banca Tercas, giving it an advantage its competitors did not have, because:

Dans le cas de Banca Tercas, la Commission a conclu, au terme d'une enquête approfondie, que l'intervention du Fondo Interbancario di Tutela dei Depositi (FITD) constitue une aide d'État et confère à la banque un avantage sur ses concurrents, car:


In July 2014, the Italian mandatory deposit guarantee scheme Fondo Interbancario di Tutela dei Depositi (FITD) intervened in favour of Banca Tercas in order to cover the losses of the bank and support its sale to Banca Popolare di Bari.

En juillet 2014, le Fondo Interbancario di Tutela dei Depositi (FITD) (système obligatoire italien de garantie des dépôts) est intervenu en faveur de Banca Tercas afin de couvrir ses pertes et de soutenir sa vente à Banca Popolare di Bari.


The initial capital allocation of EUR 105,8 million from SACE for the establishment of SACE BT in 2004 which included the share capital paid up in full by SACE amounting to EUR 100 million and SACE's contribution of EUR 5,8 million to SACE BT's reserves (‘Fondo di Organizzazione’) does not constitute aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty.

La dotation en capital initial de 105,8 millions d'EUR, mis à disposition par SACE aux fins de la constitution de SACE BT en 2004 et incluant le capital social d'un montant de 100 millions d'EUR, intégralement libéré par SACE, ainsi que la contribution de SACE de 5,8 millions d'EUR destinée au fonds de réserve de SACE BT («Fondo di organizzazione») ne constitue pas une aide au sens de l'article 107, paragraphe 1, du TFUE.


The Commission concluded that the contribution from Fondo Interbancario per la Tutela dei Depositi in connection with the liquidation of Sicilcassa did not constitute state aid.

La Commission a constaté que l'intervention du « Fondo Interbancario per la Tutela dei Depositi » dans la liquidation de la Sicilcassa ne constituait pas une aide d'Etat.


the decision taken by Fondo Interbancario per la Tutela dei Depositi to cover, in connection with the liquidation of Sicilcassa, some of the losses incurred in transferring the assets and liabilities of Sicilcassa to Banco di Sicilia;

la décision du « Fondo Interbancario per la Tutela dei Depositi » d'intervenir dans la liquidation de la Sicilcassa en vue de couvrir une part du déficit de cession des actifs et passifs de la Sicilcassa au Banco di Sicilia ;


The national contribution will be provided from Regional and local authority funds as well as from the "Fondo di Rotazione" (revolving fund) established by the Ministry for the Treasury to part-finance the Community programmes.

Le co-financement public national est assuré par des fonds de la Région et des collectivités locales ainsi que par des ressources provenant du "Fondo di rotazion", institué auprès du Ministero del Tesoro pour co-financer les programmes communautaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contribution from fondo interbancario per la tutela' ->

Date index: 2025-05-08
w