Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribute internationally could ultimately threaten » (Anglais → Français) :

(ea) tackling limited access to, or shortage of, primary goods and basic necessities which could ultimately threaten the sustainability of socio-economic activity;

(e bis) une réponse à l'accès limité ou inexistant aux produits de base ou de première nécessité, lequel pourrait, à terme, porter atteinte à la durabilité de l'activité socio-économique;


As no fixing and allocating fishing opportunities could seriously threaten the sustainability of the cod stock, it is appropriate, in order to contribute to the achievement of the objectives of the CFP as defined in Regulation (EU) No 1380/2013, to fix the TAC on the basis of the data limited approach, at a level corresponding to the approach developed and advised by ICES.

Comme le fait de ne pas fixer ni répartir les possibilités de pêche pourrait constituer une menace grave pour la durabilité du stock de cabillaud, il convient, afin de contribuer à la réalisation des objectifs de la PCP tels qu'ils sont définis dans le règlement (UE) no 1380/2013, de fixer les TAC sur la base de l'approche fondée sur des données limitées à un niveau correspondant à l'approche développée et recommandée par le CIEM.


They acted due to concerns that at a time of considerable financial instability, short selling could aggravate the downward spiral in the prices of shares, notably in financial institutions, in a way which could ultimately threaten their viability and create systemic risks.

Lesdites autorités craignaient que, dans un contexte de grande instabilité financière, la vente à découvert n’aggrave la spirale à la baisse du prix des actions, notamment dans les établissements financiers, au point de pouvoir menacer leur viabilité et d’engendrer des risques systémiques.


They acted due to concerns that at a time of considerable financial instability, short selling could aggravate the downward spiral in the prices of shares, notably in financial institutions, in a way which could ultimately threaten their viability and create systemic risks.

En effet, ces autorités craignaient que dans ce contexte de grande instabilité financière, la vente à découvert n'aggrave la spirale à la baisse du prix des actions, notamment dans les établissements financiers, au point de pouvoir menacer leur viabilité et d'engendrer des risques systémiques.


the circumstances in which the activities of an AIFM or its interaction with, for example, a group of AIFMs or other financial institutions, in particular with respect to the types of assets in which the AIF invests and the techniques employed by the AIFM through the use of leverage, contribute or could contribute to a downward spiral in the prices of financial instruments or other assets in a manner that threatens the viability of su ...[+++]

les circonstances, notamment les types d’actifs dans lesquels le FIA investit et les techniques utilisées par le gestionnaire à travers le recours à l’effet de levier, dans lesquelles les activités d’un gestionnaire ou son interaction avec, par exemple, un groupe de gestionnaires ou d’autres établissements financiers contribuent ou pourraient contribuer à une spirale à la baisse des prix d’instruments financiers ou d’autres actifs telle qu’elle menacerait leur viabilité;


As massive flows of dirty money and terrorist financing can damage the stability and reputation of the financial sector and threaten the internal market, any measures adopted solely at national level could have adverse effects on the EU Single Market: an absence of coordinated rules across Member States aimed at protecting their financial systems could be inconsistent with the functioning of the internal market and result in fragmentation.

Des flux massifs d’argent sale et de financements au terrorisme peuvent porter atteinte à la stabilité et à la réputation du secteur financier et menacer plus largement le marché intérieur. Par conséquent, toute mesure adoptée au seul niveau national pourrait avoir des effets négatifs sur le marché unique: des règles arrêtées par les États membres, sans coordination, pour protéger leur système financier pourraient se révéler incompatibles avec le fonctionnement du marché intérieur et causer sa fragmentation.


It also represents a general contribution to the wider international debate[27] on taxation and is aimed at assisting the G20 and the G8 in its on-going work in this field[28] The Commission believes that the combination of these actions can provide a comprehensive and effective response to the various challenges posed by tax fraud and evasion and can thus contribute to increasing the fairness of Member States' tax systems, to secu ...[+++]

Il constitue également une contribution générale au débat international plus large[27] sur la fiscalité et vise à aider le G20 et le G8 dans leurs travaux en cours dans ce domaine[28]. La Commission estime que la combinaison des actions proposées peut offrir une réponse complète et efficace aux différents défis posés par la fraude et l’évasion fiscales et qu’elle peut ainsi contribuer à renforcer l’équité des systèmes fiscaux des É ...[+++]


Y. whereas it is necessary to see global warming and the various dimensions of climate change from the perspective of other global problems such as poverty or global health issues, as these problems will be exacerbated by the effects of rising temperatures, drought, floods, rising sea levels and increasingly frequent extreme climate phenomena; whereas climate change could impede the ability of countries to follow sustainable development pathways and attain the Millennium ...[+++]

Y. considérant que le réchauffement climatique et les différentes dimensions du changement climatique doivent être observés sous l'angle d'autres problèmes mondiaux, tels que la pauvreté et la santé globale, étant donné que ces problèmes seront exacerbés par les effets liés à la hausse des températures, aux sécheresses, aux inondations, et à l'augmentation du niveau des mers et de la fréquence des conditions climatiques extrêmes; considérant que le changement climatique pourrait entraver la capacité des pays de progresser sur la voie du développement durable et d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement; considérant que le changement climatique pourrait compromettre sérieusement la réussite de certains projets de dével ...[+++]


Y. whereas it is necessary to see global warming and the various dimensions of climate change from the perspective of other global problems such as poverty or global health issues, as these problems will be exacerbated by the effects of rising temperatures, drought, floods, rising sea levels and increasingly frequent extreme climate phenomena; whereas climate change could impede the ability of countries to follow sustainable development pathways and attain the Millennium ...[+++]

Y. considérant que le réchauffement climatique et les différentes dimensions du changement climatique doivent être observés sous l'angle d'autres problèmes mondiaux, tels que la pauvreté et la santé globale, étant donné que ces problèmes seront exacerbés par les effets liés à la hausse des températures, aux sécheresses, aux inondations, et à l'augmentation du niveau des mers et de la fréquence des conditions climatiques extrêmes; considérant que le changement climatique pourrait entraver la capacité des pays de progresser sur la voie du développement durable et d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement; considérant que le changement climatique pourrait compromettre sérieusement la réussite de certains projets de dével ...[+++]


X. whereas it is necessary to see global warming and the various dimensions of climate change from the perspective of other global problems such as poverty or global health issues, as these problems will be exacerbated by the effects of rising temperatures, drought, floods and increasingly frequent extreme climate phenomena, whereas climate change could impede the ability of countries to follow sustainable development pathways and attain the Millennium Development Goals, whereas clima ...[+++]

X. considérant que le réchauffement climatique et les différentes dimensions du changement climatique doivent être observés sous l'angle d'autres problèmes mondiaux, tels que la pauvreté et la santé globale, étant donné que ces problèmes seront exacerbés par les effets liés à la hausse des températures, aux sécheresses, aux inondations, et à l'augmentation de l'apparition de conditions climatiques extrêmes; considérant que le changement climatique pourrait entraver la capacité des pays de progresser sur la voie du développement durable et d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement; considérant que le changement climatique pourrait compromettre sérieusement la réussite de certains projets de développement, raison pour l ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contribute internationally could ultimately threaten' ->

Date index: 2023-03-29
w