Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contradiction between reaching " (Engels → Frans) :

8. Observes from the AAR that the total consumption of commitment appropriations reached EUR 148 450 344,53, of which EUR 121 966 394,59 has been committed and EUR 26 483 949,94 on credit appropriations from assigned revenue were automatically carried over in accordance with Article 10 of the Agency's Financial Regulation; observes that this carry-over represents 17,8% of the total; calls on the Agency to inform the discharge authority of the actions taken to reduce the high level of carryovers as this is at odds with the budgetary principle of annuality; asks the Commission to come forward, as soon as possible, with a proposal to ...[+++]

8. observe que, selon le RAA, l'ensemble des crédit d'engagement s'élevaient à 148 450 344,53 EUR, dont 121 966 394,59 EUR ont été engagés et 26 483 949,94 EUR des crédits disponibles de recettes affectées ont automatiquement été reportés, conformément à l'article 10 du règlement financier de l'Agence; observe que ce report représente 17,8 % de l'ensemble des crédits; demande à l'Agence de notifier à l'autorité de décharge les actions qu'elle entend prendre pour réduire le niveau élevé des reports, étant donné que cela va à l'encontre du principe budgétaire d'annualité; demande à la Commission de présenter, dans les meilleurs délais, une proposition visant à résoudre la contradiction ...[+++]


9. Observes from the AAR that the total consumption of commitment appropriations reached EUR 148 450 344,53, of which EUR 121 966 394,59 has been committed and EUR 26 483 949,94 on credit appropriations from assigned revenue were automatically carried over in accordance with Article 10 of the Agency's Financial Regulation; observes that this carry-over represents 17,8% of the total; calls on the Agency to inform the discharge authority of the actions taken to reduce the high level of carryovers as this is at odds with the budgetary principle of annuality; and asks the Commission to come forward, as soon as possible, with a proposal to ...[+++]

9. observe que, selon le RAA, l'ensemble des crédit d'engagement s'élevaient à 148 450 344,53 EUR, dont 121 966 394,59 EUR ont été engagés et 26 483 949,94 EUR des crédits disponibles de recettes affectées ont automatiquement été reportés, conformément à l'article 10 du règlement financier de l'Agence; observe que ce report représente 17,8 % de l'ensemble des crédits; demande à l'Agence de notifier à l'autorité de décharge les actions qu'elle entend prendre pour réduire le niveau élevé des reports, étant donné que cela va à l'encontre du principe budgétaire d'annualité; et demande à la Commission de présenter, dans les meilleurs délais, une proposition visant à résoudre la contradiction ...[+++]


Where there is an obvious contradiction between the data input, the parties concerned shall consult each other and reach agreement.

Si ces données sont en contradiction manifeste les unes avec les autres, les parties concernées se concertent pour atteindre un accord.


Where there is an obvious contradiction between the data input, the parties concerned shall consult each other and reach agreement.

Si ces données sont en contradiction manifeste les unes avec les autres, les parties concernées se concertent pour atteindre un accord.


In view of the fact that, even in amendments that have been tabled, there is a degree of contradiction between scientific and technical findings, we feel that a technical forum involving scientists and people working in the sector should be held, with a view to reaching a scientific consensus and to clarifying whether the limit needs to be changed and by how much.

Dans la mesure où, même si des amendements ont été déposés, il existe un degré de contradiction entre les études scientifiques et techniques, nous sommes favorables à l’organisation d’un forum technique réunissant des scientifiques et des représentants du secteur en vue de trouver un consensus scientifique et de faire la lumière sur la nécessité ou non de modifier cette limite, et si oui de combien.


There is no contradiction between a REACH couched in strong terms and an efficient market. Taking a lead on this issue will mean a competitive advantage in the long term.

Prendre la tête dans ce domaine nous donnera un avantage concurrentiel dans le long terme.


If our greenhouse gases have only increased by 2.3% in 10 years, this has happened despite the fact that our use of fossil fuels has increased by 7%, that our gross domestic product has increased by 26% and that the population has increased by 6%. So there is no contradiction between reaching the goals established by Kyoto and ensuring economic development, as well as responding to the needs of the public (1650) With the efforts that have made by Quebec—to which I shall return later—we are now at 12 tonnes per person, as far as greenhouse gas emissions are concerned—about the European level—compared to the figure for Canada, which is 23. ...[+++]

Si nos gaz à effet de serre n'ont augmenté que de 2,3 p. 100 en dix ans, cela s'est produit malgré le fait que notre consommation de fossiles a augmenté de 7 p. 100, que notre produit intérieur brut a augmenté de 26 p. 100 et qu'il y a eu un accroissement de la population de 6 p. 100. Il n'y a donc pas incompatibilité entre le fait d'atteindre les objectifs fixés par Kyoto et d'assurer non seulement un développement économique, mais de répondre aux besoins de la population (1650) Avec les efforts qui ont été faits par le Québec—et j'y reviendrai plus tard—, on se retrouve actuellement à 12 tonnes par habitant pour ce qui est des émission ...[+++]


Mr. Marc P. Boutin: Indeed, there seems to be a contradiction between the taking of extraordinary measures, in other word, retaliation in the form of requesting astronomical amounts, and the will to reach an agreement.

M. Marc P. Boutin: En effet, il semble y avoir contradiction entre la prise de mesures assez extraordinaires, c'est-à-dire l'imposition de représailles sous forme de montants assez faramineux, et la volonté d'en arriver à une entente.


(da) the removal of contradictions between the goals and principles laid down in Part I of the Constitution and the provisions of Part III, which as a consequence of the partial withdrawal of the mandate of the Convention at the Thessaloniki European Council had to be adopted in the version of the Presidium draft, although a massive majority in the Convention had called for far-reaching changes

d bis) la levée des contradictions entre les objectifs et les principes énoncés dans la partie I de la Constitution et les dispositions de la partie III, qui - en conséquence du retrait partiel du mandat de la Convention décidé par le Conseil européen de Thessalonique - a dû être adoptée dans la version du projet du praesidium, alors que les membres de la Convention s'étaient massivement prononcés en faveur de changements profonds,


So, from that standpoint, although there was no contradiction between our position and that of the bishops, it would have been much easier for us as parents to reach other parent groups to inform them of the issues for Catholics if the bishops had taken a clear stand similar to our own.

Donc, de ce point de vue-là, comme parents, bien qu'il n'y ait pas eu de contradiction entre notre position et celle des évêques, il nous aurait été beaucoup plus facile de rejoindre d'autres groupes de parents pour faire connaître les enjeux des catholiques si les évêques avaient clairement pris une position qui allait dans le même sens que la nôtre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contradiction between reaching' ->

Date index: 2023-12-02
w