Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continues to put politics ahead » (Anglais → Français) :

What is so discouraging about the direction of the Liberal government over the last decade, and which continues to appear in the direction of this throne speech, is that it continues to put politics ahead of family.

Au cours des dix dernières années, le gouvernement libéral a adopté une attitude assez décevante—et, d'après le discours du Trône, cela n'est pas près de changer—qui consiste à faire passer la politique avant la famille.


I like to take a holistic approach in dealing with the issues as I see them and as many of my Liberal colleagues see them. The government often chooses to use immigration and citizenship in an inappropriate fashion, if I can put it that way, maybe putting politics ahead of what is in the best interest of good, solid, sound immigration and citizenship policy.

Si je peux m'exprimer ainsi, bien souvent, le gouvernement décide d'utiliser la citoyenneté et l'immigration de façon inappropriée, notamment en privilégiant ses intérêts politiques, au lieu d'agir de façon à créer des politiques solides et judicieuses en matière de citoyenneté et d'immigration.


Mr. Speaker, unfortunately that speech was once again a great example that the NDP is prepared to put politics ahead of the interests of first nations students.

Monsieur le Président, malheureusement, ce discours montre bien encore une fois que le NPD est prêt à faire passer la politique avant l'intérêt des élèves des Premières Nations.


Putting in place the full range of necessary measures needs a high degree of political continuity, stability of implementation and a sustained commitment - in many cases stretching beyond the lifetime of any single government.

La mise en place de l'éventail complet des mesures nécessaires requiert un degré élevé de continuité politique, une stabilité dans la mise en œuvre et un engagement soutenu – qui, dans de nombreux cas, dépassent la durée de vie des gouvernements.


Effects of the changing climate and continued environmental degradation will lead to more intense and frequent extreme natural events, including floods, droughts, and cyclones; Climate change is also a threat multiplier for instability, conflict and state fragility leading to migration and displacement, weak governance and geo-political instability; Conflicts and fragility also further affect the vulnerability to disasters; Population growth, primarily in poorer countri ...[+++]

les effets du changement climatique et la dégradation constante de l’environnement seront à l'origine de phénomènes naturels de plus en plus fréquents et extrêmes, notamment des inondations, des sécheresses et des cyclones; le changement climatique constitue également un multiplicateur de risques, facteur d'instabilité, de conflits et de fragilité des États, qui engendre des migrations et des déplacements de populations, un déficit de gouv ...[+++]


The European Union will continue mobilising all its resources – political, diplomatic and humanitarian – in support of the UN efforts to put an end to the crisis, to assist stabilisation and post-agreement planning and to keep delivering vital humanitarian and non-humanitarian aid to the Syrian people and their hosting communities.

L'Union européenne continuera de mobiliser toutes ses ressources (politiques, diplomatiques et humanitaires) à l'appui des efforts des Nations unies, afin de mettre fin à la crise, de favoriser la stabilisation et la planification postérieure à l'accord et d'apporter une aide humanitaire vitale et une aide non humanitaire aux Syriens et à leurs communautés d'accueil.


We must maintain this extraordinary momentum by encouraging countries to continue ratifying the deal, and by moving full steam ahead with our preparations to put it into action across the world.

Il nous faut maintenir cette extraordinaire dynamique en encourageant les pays à continuer de ratifier l'accord et en nous attelant sans relâche aux préparations nécessaires à sa mise en œuvre à travers le monde.


It is therefore important for the EU to continue to put political pressure on Turkey with a view to the country’s constructive development.

Il est donc essentiel que l’UE continue à exercer une pression politique sur la Turquie dans le sens d’un développement constructif du pays.


Why does the minister always put politics ahead of what is best for the fishery?

Pourquoi le ministre accorde-t-il toujours la priorité aux questions politiques plutôt qu'à ce qui serait le mieux pour les pêches?


When it comes to protecting animals or plants at risk, the government is putting politics ahead of protection.

Lorsqu'il s'agit de protéger les espèces animales et végétales en péril, le gouvernement fait passer les considérations politiques avant la protection.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'continues to put politics ahead' ->

Date index: 2023-11-13
w