Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continue to ensure this industry does not become further marginalized " (Engels → Frans) :

To maintain and grow markets domestically and internationally, it requires access to foreign investment and export markets, support for strategic infrastructure programs, and bridging fiscal policies so we'll continue to ensure this industry does not become further marginalized.

Toutefois, cette industrie doit faire face à des défis considérables en matière de concurrence. Pour maintenir et augmenter son marché sur la scène nationale et internationale, elle doit avoir accès à des investissements étrangers et à des marchés d'exportation, à des programmes de soutien à l'infrastructure stratégique et à des politiques fiscales de transition pour veiller à ce que l'industrie ne soit pas davantage ...[+++]


All of these measures go together to ensure that Canada and Canadians are kept safe, that we work in concert with allies and partners in NATO and in the region to ensure that this threat that is principally victimizing the people of Iraq and Syria does not become an even greater threat to them or to our population further afield.

Toutes ces mesures permettent de s'assurer que le Canada et les Canadiens sont en sécurité. Elles démontrent également que nous collaborons avec les alliés et les partenaires de l'OTAN et de la région afin d'éviter que cette menace, qui a fait des victimes surtout en Irak et en Syrie, ne prenne de l'ampleur dans les régions déjà touchées ou qu'elle atteigne notre population.


I simply raise this issue to encourage honourable senators, particularly on the government side, to approach their Prime Minister, the Ministers of Industry and Finance, to ensure that money is provided to SDTC so that it does not become yet another casualty of this government's inability to manage both the economy and the fiscal regime of this country.

Je soulève tout simplement cette question pour inciter les sénateurs, surtout du côté du gouvernement, à aller voir le premier ministre, le ministre de l'Industrie et le ministre des Finances pour faire en sorte que TDDC reçoive des fonds afin qu'il ne s'ajoute pas aux victimes de l'incapacité du gouvernement de gérer à la fois l'économie et le régime fiscal du Canada.


I do believe important investments have been made in the past, and they continue to be made under this government, but there needs to be flexibility to ensure our cultural integrity does not become an archive, that it remains alive and able to live, breathe, grow and change.

Je crois que, par le passé, des investissements importants ont été faits, et le gouvernement actuel continue dans cette voie.


I would hope that we could assure the employees of Canadian Airlines and Air Canada, and any others who might be affected, that if there are issues as a result of this merger they will be given consideration and that there are persons within the Canadian Industrial Relations Board designated to deal with this swiftly so that it does not become a continuing crisis in the airline industry.

J'espère que nous pourrons assurer aux employés de Canadien International et d'Air Canada, et à tous ceux qui pourraient être touchés, que les problèmes auxquels cette fusion pourraient donner lieu seront pris en considération et qu'il y a des gens au sein de la Commission canadienne des relations de travail qui sont désignés pour s'occuper rapidement de ce dossier de sorte que cela ne devi ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'continue to ensure this industry does not become further marginalized' ->

Date index: 2021-11-26
w