Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continue asking myself " (Engels → Frans) :

However, I continually ask myself the following question.

Toutefois, je me pose constamment la question suivante.


Be assured that I will continue asking myself questions because the motion introduced raises numerous questions, but I will try not to speak to my colleagues so as to abide by the rules.

Sachez que je vais continuer à me poser des questions, parce que les interrogations que suscite cette motion déposée sont nombreuses, mais je tenterai de ne pas interpeller mes collègues, de façon à respecter les règles.


The question I continue to ask myself is why we feel that this type of crime should be included in the law given that a database is being created that way.

La question que je me pose encore, c'est pourquoi nous, on jugerait que ce type de crime doit entrer dans le cadre de la loi, étant donné que ce que l'on crée à travers cela, c'est une banque de données.


The Pakistani military is successfully pushing back infiltrators into Pakistan from Afghanistan, but I have to ask myself: from where are these terrorists continuing to get their weapons?

L’armée pakistanaise repousse avec succès les infiltrations en provenance de l’Afghanistan, mais je ne peux m’empêcher de me poser cette question: d’où ces terroristes continuent-ils d’obtenir leurs armes?


The Pakistani military is successfully pushing back infiltrators into Pakistan from Afghanistan, but I have to ask myself: from where are these terrorists continuing to get their weapons?

L’armée pakistanaise repousse avec succès les infiltrations en provenance de l’Afghanistan, mais je ne peux m’empêcher de me poser cette question: d’où ces terroristes continuent-ils d’obtenir leurs armes?


I asked myself, and we will continue to ask this question in our committee, if all of our committee is in agreement, why were we asked to approve if they knew that $82 million was not necessary and they had already paid that out?

Je me suis posé des questions, et nous continuerons à en poser au comité, avec l'accord de tous les membres. Pourquoi nous demande-t-on notre approbation s'il est établi que les 82 millions ne sont pas nécessaires et ont déjà été prélevés?


Even if I were to accept those, I would have to continue to ask myself why all last week throughout Canada Canadian consumers paid on average 5¢ to 6¢ a litre wholesale more than the United States.

Pourtant, je continue de me demander pourquoi, la semaine dernière, dans l'ensemble du pays, les consommateurs canadiens ont dû payer en moyenne de 5¢ à 6¢ le litre de plus, au prix de gros, que les Américains.


This much must be stated very clearly here: if a ‘mopping-up’ transfer of EUR 142 million was made in 2004 – which amounts to almost 10% of Parliament’s budget – I start asking myself whether there is any point in continuing to draw up a budget for this House if this budget ends up taking a completely different course, and thus what was put forward by the budgetary authority – which is what we are in the case of Parliament’s budget, by virtue of the gentlemen’s agreement – ends up being disregarded.

Il me semble très important de dire ceci: si un virement de ramassage de 142 millions d’euros a été fait en 2004 - à savoir près de 10% du budget du Parlement - je commence à me demander s’il vaut la peine de continuer à élaborer un budget pour ce Parlement si ce budget finit par prendre une trajectoire totalement différente et que les propositions de l’autorité budgétaire - ce que nous sommes, en vertu de l’accord informel, pour ce qui concerne le budget du Parlement, - ne sont finalement pas prises en compte.


I would, however, like to ask you, Mr President, whether you know how many pensioners there are at the moment who would like to go and work free of charge in these developing countries, to continue to feel useful through helping people who, through no fault of their own, live in countries so very distant from our own not just geographically but in terms of their standard of living too? I am sure that you, like myself, hope that many more pensioners wil ...[+++]

Je voudrais toutefois vous demander, Monsieur le Président, si vous ne voyez pas, en ce moment, combien de retraités iraient travailler gratuitement dans ces pays, afin de se sentir encore utiles dans l'aide aux personnes qui vivent pour leur malheur dans des pays si éloignés des nôtres, non seulement géographiquement, mais aussi du point de vue du niveau de vie. je suis certain que vous souhaitez, comme moi, que l'on fasse appel à plus de retraités pour l'aide concrète aux pays en voie de développement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'continue asking myself' ->

Date index: 2022-03-25
w