Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continual and often strident ever since » (Anglais → Français) :

It was established as a program in 1957 and has been continuously renewed and improved ever since.

Ce programme a vu le jour en 1957 et il a été reconduit et amélioré sans cesse depuis.


Implementing partners, including NGOs, are often specialised and competent either in emergency or in development. This makes ensuring continuity with a specific set of NGO partners difficult since partners and working methods may change abruptly in the transition from emergency to development assistance.

Tant qu'un grand nombre d'ONG sont spécialisées et compétentes soit dans l'aide d'urgence, soit dans l'aide au développement, il peut s'avérer difficile d'assurer la continuité avec un groupe spécifique d'ONG, car les partenaires et les méthodes de travail peuvent brusquement changer.


Since effective cooperation between law enforcement authorities often depends on having at least partly harmonised crime definitions, it remains a long-term objective to continue harmonising Member States' legislation[20].

Étant donné que l'efficacité de la coopération entre les organes répressifs dépend souvent du fait qu'ils disposent de définitions au moins partiellement harmonisées des infractions, la poursuite du rapprochement des législations des États membres reste un objectif à long terme[20].


Honourable senators, less than 10 years after Confederation in 1867, our Senate had already become the subject of great controversy; and calls for Senate reform have been continual and often strident ever since.

Honorables sénateurs, moins de 10 ans après la Confédération, notre Sénat était déjà un sujet de controverse.


Nonetheless, private member's bills have often been used as extensions of the government's agenda ever since I arrived almost three years ago.

Je dois dire toutefois que, depuis que j'ai été élu, il y a presque trois ans, les projets de loi d'initiative parlementaire ont souvent servi à étendre le programme législatif du gouvernement.


The situation has continued to deteriorate dramatically ever since. I therefore call on the good faith, assumed to be a given, power of reasoning and intelligence of my colleagues in this House, who, I am sure, will give unanimous support to this motion.

J'en appelle donc à la bonne foi — qui se présume —, au raisonnement et à l'intelligence de mes collègues en cette Chambre, qui, j'en suis persuadé, accepteront unanimement d'adopter cette motion.


That is to be greatly regretted, because America’s selfless contribution to rescuing Europe in the 1940s and keeping peace in Europe ever since is often obscured by anti-US propaganda. America’s part in our collective security is, and will remain, vital.

Cela est très regrettable, car la contribution désintéressée de l’Amérique au sauvetage de l’Europe dans les années 40, puis le maintien de la paix en Europe depuis lors sont souvent occultés par la propagande anti-américaine. Le rôle de l’Amérique dans notre sécurité collective est, et restera, essentielle.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, dark clouds have hung over the future of the textile and clothing sector ever since Europe and the nation States have been subjected to the dictatorship of the World Trade Organisation, have been enslaved by the free market and the rule of finance over the economy and politics, and have therefore assented to globalisation, which has also often been glorified in this Ho ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, des nuages sombres s’amoncellent sur l’avenir du secteur du textile et de l’habillement depuis que l’Europe et les États nations sont soumis à la dictature de l’Organisation mondiale du commerce, qu’ils sont réduits en esclavage par la libéralisation des marchés et le pouvoir de la finance sur l’économie et la politique, et qu’ils ont donc acquiescé à la mondialisation, dont cette Assemblée a souvent fait l’ap ...[+++]


The economic and fiscal regime of the islands is the backbone of the statute of autonomy and self-government of the Canary Islands, the current version of which derives from the Treaty on European Union and Spain’s Treaty of Accession to the European Communities, although over the centuries – ever since we were brought under the Crown of Castile, even before Castile was Spain – it has often been modified to su ...[+++]

Le régime économique et fiscal des îles Canaries constitue la colonne vertébrale de leur statut d’autonomie et de leur faculté de s’autogouverner ; sa version actuelle trouve son origine dans le traité sur l'Union et dans le traité d’adhésion de l’Espagne aux Communautés européennes, mais au cours des siècles, depuis notre rattachement au royaume de Castille, avant même l’existence de l’Espagne, il a connu diverses adaptations en fonction des événements du moment.


I have been thinking about that ever since, because it seems to me that often civilian judges take into account — and say they are taking into account — the loss of reputation, of whatever, but it is not in the law as a sentencing principle.

Je réfléchis constamment à cet aspect parce qu'il me semble que bien souvent les juges civils tiennent compte — et disent qu'ils tiennent compte — de la perte de réputation, ou d'autre chose, mais que cela ne figure pas légalement à titre de principe de détermination de la peine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'continual and often strident ever since' ->

Date index: 2022-08-15
w