Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consultations today would " (Engels → Frans) :

The bill before us today would require the Minister of Health to consult with the Minister of the Environment, provincial ministers responsible for health, and representatives of municipalities on the issue it speaks to.

Le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui prévoit que le ministre de la Santé consultera le ministre de l’Environnement, les ministres provinciaux responsables de la santé et des représentants des municipalités sur la question dont il fait l'objet.


I apologize if the request I made was not properly put on paper, although the House was aware that pursuant to consultations yesterday the first order to be called today would be the motion for the appointment of the privacy commissioner, not Bill C-8.

Je m'excuse si la demande que j'ai faite ne figure pas comme il se doit dans les documents, même si la Chambre était au courant que, conformément aux consultations tenues hier, le premier point qui serait mis en délibération aujourd'hui serait la motion de nomination du commissaire à la protection de la vie privée, et non pas le projet de loi C-8.


What I like about this particular motion is that it's not too prescriptive in terms of how that consultation process would take place or what would be involved in the consultative process because, again, if we're going to be respectful, and if the government would honour the direction the committee may give today, then they would sit down with the respective organizations and design a consultative process that is, in itself, respectful and doesn't prescribe too much.

Ce qui me plaît dans cette motion, c'est qu'elle n'impose pas vraiment de restrictions pour ce qui est du déroulement de la consultation ou de ce qu'elle implique, parce que, encore une fois, si nous voulons faire montre de respect, et si le gouvernement accepte d'entériner la décision que prendra le comité aujourd'hui, alors il pourra s'asseoir à la table avec les organismes respectifs et établir un processus de consultation qui sera, en soi, respectueux et peu restrictif.


Mr. Maurino, just so I understand the relationship between Transport Canada and the association you're representing today, would your association be consulted among the stakeholders when Transport Canada undertakes a review of its regulatory or legislative air safety framework?

Monsieur Maurino, simplement pour être sûr que je comprends bien le lien entre Transports Canada et l'association que vous représentez ici aujourd'hui, votre groupe ferait-il partie des intéressés consultés par Transports Canada quand celui-ci entreprend un examen de son cadre réglementaire ou législatif de la sécurité aérienne? Vous voulez savoir si d'autres pays.


The consequences of our consultations today would be that once again all of the European Union's legislation, that is once again several hundred legal instruments, would have to be brought into line with the new texts.

Les conséquences de nos discussions d’aujourd’hui seraient que l’ensemble de la législation de l’Union européenne, soit, je le rappelle, plusieurs centaines d’instruments juridiques, soit de nouveau adapté aux nouveaux textes.


– (ES) Madam President, in view of the information the Commissioner has been kind enough to give us – in which he confirms that the Council is actually today, even before the vote on our report, discussing and probably adopting a different version from the one it communicated to us for consultation – I would like to ask him to deal with this situation.

- (ES) Madame la Présidente, suite à l'information que le commissaire nous a aimablement fournie - dans laquelle il nous confirme qu'en effet le Conseil procède aujourd'hui, avant même que notre rapport soit voté, à la discussion et probablement à l'approbation d'une version différente que celle qu'il nous a remise pour consultation -, je voudrais vous demander de vous intéresser à cette situation.


– (ES) Madam President, in view of the information the Commissioner has been kind enough to give us – in which he confirms that the Council is actually today, even before the vote on our report, discussing and probably adopting a different version from the one it communicated to us for consultation – I would like to ask him to deal with this situation.

- (ES) Madame la Présidente, suite à l'information que le commissaire nous a aimablement fournie - dans laquelle il nous confirme qu'en effet le Conseil procède aujourd'hui, avant même que notre rapport soit voté, à la discussion et probablement à l'approbation d'une version différente que celle qu'il nous a remise pour consultation -, je voudrais vous demander de vous intéresser à cette situation.


The pensioners would be happy to know that there is a report addressing the issue of more information and consultation for pensioners, for it is still the case today that some European pensioners do not even know how large their pension will be the day before they start to draw it, they do not know at what age they will be able to retire and they find the documents presented to them totally incomprehensible.

Les retraités seraient heureux de savoir qu'un rapport traite d'une information et d'une consultation plus importantes des retraités parce que, aujourd'hui encore, les retraités européens ne connaissent pas le montant de leur pension la veille du jour où ils vont la recevoir ; ils ne savent pas à quel âge ils pourront aller à la retraite ; ils ne comprennent rien aux documents qui leur sont présentés.


This strategy envisaged the first ballot on the European company statute directive to be followed by the ballot on the directive on consultation and information. Reasoning that if the directive we are discussing today were to come first, then the ballot on the employment directive, which as you all know has been on the table for discussion for more than 14 years now, would become extremely complicated.

Ce choix stratégique a consisté à faire adopter dans un premier temps la directive sur le statut de la société européenne et dans un deuxième temps la directive sur l'information et la consultation des travailleurs, et cela au motif que si l'on faisait passer en premier la directive dont nous débattons présentement, il deviendrait extrêmement compliqué d'obtenir le vote de la directive sur le statut de la société européenne dont on sait qu'elle est en négociation depuis plus de 14 ans.


As a member of the finance committee and having been at the meeting today and present at the consultations, I would like to advise members of certain facts which maybe are not clear from the intervention of the member who just spoke.

En tant que membre du Comité des finances et ayant assisté à la réunion d'aujourd'hui de même qu'aux consultations, je voudrais signaler aux députés certains faits qui n'étaient peut-être pas suffisamment explicites dans l'intervention que vient de faire le député qui m'a précédé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consultations today would' ->

Date index: 2021-12-29
w