Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consultation on cybersecurity felt they » (Anglais → Français) :

75% of respondents to the recent public consultation on cybersecurity felt they lacked sufficient access to financial resources to finance cybersecurity projects and initiatives.

75 % des répondants à la récente consultation publique sur la cybersécurité estimaient qu’ils n’avaient pas suffisamment accès à des ressources financières pour financer des projets et initiatives en matière de cybersécurité.


The Culture 2000 Programme was relevant, since surveys carried out by the consultancy showed that the large majority of project leaders and co-organisers felt that their output could not have been achieved without the transnational aspect inherent in Culture 2000 and they would most probably not have realised relevant projects without EC funding.

Le programme «Culture 2000» était pertinent, comme en témoignent les enquêtes effectuées par les experts-conseils, selon lesquelles la grande majorité des chefs de projet et co-organisateurs considéraient qu'ils n'auraient pas pu atteindre les résultats obtenus sans l'aspect transnational inhérent à «Culture 2000» et qu'ils n'auraient probablement pas réalisé les projets sans le financement de la CE.


It is true that the section of the Income Tax Act which defines family was primarily intended for application of tax policies toward Hutterite colonies, but we can be sure that the Hutterites were not consulted to see if they felt there was any need to accommodate same sex relationships as a family.

Il est vrai que cette disposition de la Loi de l'impôt sur le revenu qui définit la famille avait été conçue principalement pour l'application des politiques fiscales aux colonies huttériennes, mais vous pouvez être assurés qu'on n'a pas consulté les huttériens pour savoir s'il fallait, selon eux, considérer les unions de même sexe comme des familles.


I know that no public consultations were held as they were during the last review, but we have not felt that the Department of Finance has neglected to consult us.

Je comprends qu'il n'y a pas eu les consultations publiques qui se passent ou qui s'étaient passées lors de la dernière revue, mais nous n'avons pas senti chez nous un manque de consultation de la part du ministère des Finances.


And quite frankly, Mr. Chair, I still haven't gotten a good enough explanation from Ms. Redman of why they felt they needed to approach this issue in the fashion in which they have: by bringing a motion forward that basically contradicts an agreement we had, without prior consultation.

Et très franchement, monsieur le président, Mme Redman ne m'a toujours pas expliqué pourquoi ils avaient abordé cette question comme ils l'ont fait: en proposant une motion qui essentiellement viole une entente que nous avions, sans consultation préalable.


The one major complaint that has come out of British Columbia is that provinces never felt they were part of the consultation with CFIA.

La principale plainte formulée par la Colombie-Britannique est que les provinces n'ont jamais senti qu'elles participaient au processus de consultation de l'ACIA.


The Culture 2000 Programme was relevant, since surveys carried out by the consultancy showed that the large majority of project leaders and co-organisers felt that their output could not have been achieved without the transnational aspect inherent in Culture 2000 and they would most probably not have realised relevant projects without EC funding.

Le programme «Culture 2000» était pertinent, comme en témoignent les enquêtes effectuées par les experts-conseils, selon lesquelles la grande majorité des chefs de projet et co-organisateurs considéraient qu'ils n'auraient pas pu atteindre les résultats obtenus sans l'aspect transnational inhérent à «Culture 2000» et qu'ils n'auraient probablement pas réalisé les projets sans le financement de la CE.


The two parties have agreed that, should it be felt necessary, and on the basis of the best available scientific advice, they will consult one another on measures to ensure sustainable management of fishery resources.

Les deux parties ont décidé de se consulter, le cas échéant, sur la base du meilleur avis scientifique disponible, afin de prendre des mesures destinées à garantir la gestion durable des ressources de pêche.


However, they felt that even this was a significant step forward and, in view of the fact that the deadline for KEDO contributions had already expired (on 30.6.98), the Foreign Affairs Committee, after consultations with the other committees involved, decided to recommend to the Committee on Budgets that the funds for KEDO for 1998 be transferred from the reserve.

Le Parlement a néanmoins estimé qu'il s'agissait quand même d'un progrès significatif et, le versement de la contribution à la KEDO étant déjà venue à échéance (le 30.6.1998), la commission des affaires étrangères, après consultation des autres commissions concernées, a décidé de recommander à la commission des budgets de virer de la réserve les crédits destinés à la KEDO pour 1998, ce qui a été fait en bonne et due forme.


Ms. Verdon, in response to the anxiety about " must consult'' and the implications that those words would have for CIDA — to produce a layer of bureaucracy, to produce non-governmental organizations who felt they must be consulted, force consultation with governments we might not wish to consult with for good and substantial reason — we were informed in testimony last week by legal advisers to one of the NGOs that has a strong view in support of this bill that we are hyperventilating or overreacting here.

Madame Verdon, en réponse à l'inquiétude au sujet de l'obligation de consulter et des conséquences de ce libellé pour l'ACDI — produire un échelon de bureaucratie, produire des organisations non gouvernementales qui ont l'impression qu'elles doivent être consultées, obliger la consultation avec des gouvernements que nous ne souhaitons peut-être pas consulter pour de bonnes raisons —, la semaine dernière les conseillers juridiques de l'une des ONG qui appuie fermement le projet de loi à l'étude nous ont informés lors de leur comparution que nous avions ici une réaction exagérée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consultation on cybersecurity felt they' ->

Date index: 2024-03-09
w