Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consultation could even " (Engels → Frans) :

I will go even further by saying that I believe this type of consultation process could even serve as a model for other pieces of legislation because it was such a well thought out process.

J'ajouterais même que le processus de consultation a été tellement bien organisé qu'il pourrait servir de modèle pour la préparation d'autres projets de loi.


What are the initial conclusions – I could even say the preliminary conclusions – of this consultation?

Quelles sont les premières conclusions – je dirais même les conclusions préliminaires – qui émergent de cette consultation ?


The desired timeframe seems rather too ambitious, and setting too short a timeframe for preparation and consultation could even be counterproductive.

Les délais escomptés semblent trop ambitieux et des délais trop courts en matière de préparation et de consultation pourraient même s’avérer contre-productifs.


The desired timeframe seems rather too ambitious, and setting too short a timeframe for preparation and consultation could even be counterproductive.

Les délais escomptés semblent trop ambitieux et des délais trop courts en matière de préparation et de consultation pourraient même s’avérer contre-productifs.


At some points this role could even be strengthened by obliging the College of Eurojust not only to consult the Joint Supervisory Body, but also to follow its advice (see points 29 and 36 above).

Son rôle pourrait même être renforcé à certains égards si le collège d'Eurojust était non seulement tenu de le consulter, mais aussi de respecter ses recommandations (voir plus haut, points 29 et 36).


As the Parliament has been only consulted and even under a tight deadline the Agreement could be challenged for violation of procedure established by the Treaty.

Comment ce dernier n'a été que consulté, et encore dans les délais les plus courts, l'accord pourrait être remis en cause pour violation de la procédure établie par le traité.


The Commission rightly refrained – on the basis of the subsidiarity principle, of course – from instructing the Member States to set up new institutions for monitoring the application of the principle of equal treatment, which could be consulted by every conceivable, and inconceivable, group of people or association etc, requesting free handling of their complaints, and which could even be granted access to confidential personnel files.

C'est à juste titre que la Commission a omis d'ordonner aux États membres de créer de nouveaux organes pour contrôler la mise en œuvre du principe d'égalité de traitement qui peut s'appliquer à tous les groupes de personnes et associations possibles et imaginables. C'est également à juste titre qu'elle a omis d'exiger un traitement gratuit des plaintes et encore de garantir l'accès de ces services aux données personnelles confidentielles.


The Commission rightly refrained – on the basis of the subsidiarity principle, of course – from instructing the Member States to set up new institutions for monitoring the application of the principle of equal treatment, which could be consulted by every conceivable, and inconceivable, group of people or association etc, requesting free handling of their complaints, and which could even be granted access to confidential personnel files.

C'est à juste titre que la Commission a omis d'ordonner aux États membres de créer de nouveaux organes pour contrôler la mise en œuvre du principe d'égalité de traitement qui peut s'appliquer à tous les groupes de personnes et associations possibles et imaginables. C'est également à juste titre qu'elle a omis d'exiger un traitement gratuit des plaintes et encore de garantir l'accès de ces services aux données personnelles confidentielles.


Although it could be even better adapted through further consultation, the scientific advice currently available has paved the way to a multiannual approach.

Les avis scientifiques désormais disponibles, même si les dialogues doivent être approfondis pour qu'ils soient encore mieux adaptés, préparent la voie à une approche pluriannuelle.


He could give advice to the government and he could even hold public consultations to assess the situation.

Il pourrait conseiller le gouvernement et même tenir des assemblées publiques pour évaluer l'état de la situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consultation could even' ->

Date index: 2022-06-02
w