Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consultation and cooperation between the two solitudes were quite " (Engels → Frans) :

On a positive note, on specific matters, especially during the Mulroney years in relation to the free trade file, attempts at consultation and cooperation between the two solitudes were quite rewarding.

Sur une note plus positive, je signalerai que, sur des questions spécifiques, notamment le dossier du libre-échange du temps du gouvernement Mulroney, des tentatives de consultation et de collaboration entre les deux solitudes ont été plutôt couronnées de succès.


H. whereas the conclusion of an agreement on future cooperation remains of the utmost importance for further development and intensification of cooperation between the two sides; whereas the EU's policy towards Russia must be based on unity and solidarity and whereas the EU should have a common approach and speak with one voice; whereas the EU Me ...[+++]

H. considérant que la conclusion d'un futur accord de coopération revêt la plus haute importance pour développer et intensifier la coopération entre les deux parties, que la politique de l'Union à l'égard de la Russie devrait reposer sur les principes d'unité et de solidarité, et considérant que l'Union devrait adopter une approche commune et parler d'une seule voix, que les États membres de l'Union devraient informer et consulter au moment opportun les autres États membres potentiellement concernés par des accords bilatéraux ou par des ...[+++]


H. whereas the conclusion of an agreement on future cooperation remains of the utmost importance for further development and intensification of cooperation between the two sides; whereas the EU's policy towards Russia must be based on unity and solidarity and whereas the EU should have a common approach and speak with one voice; whereas the EU Me ...[+++]

H. considérant que la conclusion d'un futur accord de coopération revêt la plus haute importance pour développer et intensifier la coopération entre les deux parties, que la politique de l'Union à l'égard de la Russie devrait reposer sur les principes d'unité et de solidarité, et considérant que l'Union devrait adopter une approche commune et parler d'une seule voix, que les États membres de l'Union devraient informer et consulter au moment opportun les autres États membres potentiellement concernés par des accords bilatéraux ou par des ...[+++]


G. whereas the conclusion of an agreement on future cooperation remains of the utmost importance for further development and intensification of cooperation between the two sides; whereas the EU's policy towards Russia must be based on unity and solidarity and whereas the EU should have a common approach and speak with one voice; whereas the EU Member States should inform and consult in du ...[+++]

G. considérant que la conclusion d'un futur accord de coopération revêt la plus haute importance pour développer et intensifier la coopération entre les deux parties, que la politique de l'Union européenne à l'égard de la Russie devrait reposer sur les principes d'unité et de solidarité, et considérant que l'Union européenne devrait adopter une approche commune et parler d'une seule voix, que les États membres de l'Union européenne devraient informer et consulter au moment opportun les autres États membres potentiellement concernés par des accords bilatéraux o ...[+++]


It would not be the first time, as the urgently needed technical committees that were supposed to be set up long ago to ensure smooth cooperation between the two communities on essential everyday matters such as health, crime-fighting and trade facilitation have yet to show any success in three years. Why is this?

Cela ne serait pas la première fois, puisque les comités techniques dont on a un besoin urgent, et qui étaient censés intervenir il y a un certain temps déjà pour garantir la bonne coopération entre les deux communautés sur les questions quotidiennes essentielles comme la santé, la lutte contre la criminalité et les échanges commerciaux, ont avorté depuis trois ans. Pourquoi?


(6) In line with the earlier recommendation that the political and parliamentary dialogue should be extended to the social, business and trade union sectors and to the academic and scientific community, support should be given for the establishment of the Joint Consultative Committee provided for in Article 52 of the agreement to assist the Joint Committee in promoting dialogue with civil society; at the same time, in accordance with Article 43 of the Agreement, in which the parties recognise the role and potential contribution of organised civil society in the cooperation process a ...[+++]

6) Dans le droit fil de la recommandation préalable d'élargir le dialogue politique et parlementaire aux secteurs sociaux, d'entreprise et syndicaux ainsi qu'à la communauté universitaire et scientifique, soutien est apporté à la création de la commission consultative conjointe, prévue à l'article 52 de l'accord pour aider la commission mixte à promouvoir le dialogue avec la société civile, tout en incitant – dans le droit fil de l'article 43 de l'accord, où "Les parties reconnaissent le rôle et la contribution potentielle de la société civile organisée au pro ...[+++]


Mr. Bucci: There's quite a bit of cooperation between the two governments, and that is probably as open as we have with anyone else in the world.

M. Bucci : Il y a pas mal de collaboration entre les deux gouvernements, et cette relation est probablement aussi ouverte que celles que nous avons avec d'autres pays.


4. Ministers reaffirmed that relations between the two regions were based on closely connected and mutually reinforcing common values and principles, inter alia: - representative democracy, the rule of law and constitutional order; - full respect for universal human rights and political and civil liberties; - the right to development as a basic right, now expressed in the form of sustainable development based on economic growth, the creation of productive jobs, the conservation of the environment and a fairer distribution of income ...[+++]

4. Les ministres ont réaffirmé que les relations entre les deux régions sont fondées sur des valeurs et principes communs, étroitement liés et se renforçant mutuellement. Ces principes et valeurs comprennent notamment : - la démocratie représentative, l'Etat de droit et l'ordre constitutionnel ; - le respect intégral des droits universels de l'homme et des libertés politiques et civiles ; - le droit au développement comme l'un des droits fondamentaux, qui trouve aujourd'hui son expression dans ...[+++]


Moreover, this Council decision is part of the European growth initiative. The priority areas for action, which have already demonstrated their importance in underpinning the recovery in economic activity and employment and in facilitating the participation of European enterprises, in particular SMEs, in the large European market, are: - Improving the administrative and legal environment of enterprises, including in the field of indirect taxation, so as to reduce the costs imposed on SMEs by Community legislation (continuation of work on administrative simplification in conjunction with the Member States, assessment of the impact of Comm ...[+++]

La décision du Conseil s'insère d'ailleurs dans le cadre de l'initiative européenne de croissance, les axes prioritaires - qui ont démontré leur importance pour soutenir la reprise de l'activité économique et de l'emploi et pour faciliter l'insertion des entreprises européennes, notamment des PME dans le Grand Marché européen - étant plus particulièrement : - l'amélioration de l'environnement juridique et administratif des entreprises, y compris dans le domaine de la fiscalité indirecte afin de réduire les charges découlant de la législation communautaire our les PME (poursuite des travaux de simplification administrative, en liaison ave ...[+++]


Commenting on the decision, Mr Millan stressed that, even though these were only preparatory works, they would contribute to a major project involving cross-border cooperation between the two Member States concerned.

Commentant la décision, M. Millan a déclaré: "Même s'il ne s'agit que de travaux préparatoires, il convient de souligner qu'ils contribuent à un projet majeur de coopération transfrontalière entre les deux Etats membres concernés".


w