Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constituents—know that before » (Anglais → Français) :

A number of people from my beautiful riding of Louis-Hébert—and I take this opportunity to say hello to my constituents—know that before I became a member of Parliament, I was a teacher and worked in the education field, primarily with children with behavioural problems.

Plusieurs personnes de mon beau comté de Louis-Hébert — que je prends la peine de saluer — savent qu'avant de devenir député, j'ai été enseignant et intervenant dans le milieu de l'éducation, principalement avec des jeunes ayant des problèmes de comportement.


In fact, I am currently in the process of sending correspondence to every single one of the constituents who expressed concerns about the bill to inform them about the details of the amendments so that they know that their letters, calls, and emails played a direct role in the legislative process of fine-tuning the bill before it becomes law.

En fait, je me prépare à écrire à tous les électeurs qui ont fait part de leurs réserves quant au projet de loi pour les informer des détails des amendements de manière à ce qu'ils sachent que leurs lettres, leurs appels et leurs courriels ont joué un rôle direct dans le processus législatif visant à améliorer le projet de loi avant son adoption.


Despite the long hours the committee members are putting in, I know that they will be keenly anticipating the appearance, before the next constituency week, of the Leader of the Opposition at that same committee.

Malgré leurs longues heures de travail, je suis certain que les membres de ce comité attendent avec impatience la comparution, avant la prochaine semaine de relâche, du chef de l'opposition.


If it were not for transparency, we also would not know that he is a member of Parliament who went to his constituents before the 2011 election and said he would be supporting the long gun registry, but when he was elected and came to Parliament and had the chance to vote on it, he voted to keep the long gun registry.

N'eût été la transparence, nous ne saurions pas non plus que le député en question avait promis à ses électeurs, avant les élections de 2011, qu'il appuierait le registre des armes d'épaule, mais qu'une fois élu au Parlement, quand l'occasion s'est présentée, il a voté en faveur du maintien du registre des armes d'épaule.


In the execution of this exercise that we've seen coming and you've seen coming—as you say, you have been dealing with it probably since November, and I know it's been known in my constituency that this was coming—I think action should have been taken so that the discussions that are now going to be taken under some sense of tension, and I can tell you that it is palpable, might have been done much more reasonably and less emotionally before the crisis came upon us, which is what happened on Monday.

Dans l'exécution de cet exercice, face à la situation que nous avons vue venir, comme vous — et vous l'avez dit, vous travaillez probablement là-dessus depuis novembre et bien sûr, mes électeurs savaient ce qui se préparait — je crois que des mesures auraient dû être prises pour que les discussions qui vont maintenant se dérouler dans un climat de tensions qui sont palpables - je peux vous l'assurer - aient pu se dérouler de façon beaucoup plus raisonnable et moins émotionnelle avant que la crise ne déferle sur nous, lundi.


To make matters clear, as the Commission will know, this question was tabled before the protests began and it was prompted by complaints from people in my constituency.

Pour clarifier les choses, comme le sait sans doute la Commission, cette question avait été déposée avant le début des manifestations de protestation et elle faisait suite à des plaintes formulées par des habitants de ma circonscription.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constituents—know that before' ->

Date index: 2025-03-05
w