Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constantly deteriorating since » (Anglais → Français) :

B. whereas the political situation in Belarus has been constantly deteriorating since the presidential elections of 19 December 2010 with repressive measures, being undertaken against members of the democratic opposition, the free media, civil society activists and human rights defenders, and concerted actions against bloggers, moderators and administrators of social networks with house searches, interrogations and arrests on 30 August 2012, despite repeated calls from the international community to halt these measure immediately;

B. considérant que la situation politique en Biélorussie se détériore sans cesse depuis les élections présidentielles du 19 décembre 2010, des mesures de répression étant prises à l'encontre des membres de l'opposition démocratique, des médias libres, des militants de la société civile et des défenseurs des droits de l'homme, et des actions concertées ayant été orchestrées, le 30 août 2012, contre des blogueurs, des modérateurs et des administrateurs de réseaux sociaux, impliquant des perquisitions, des interrogatoires et des arrestations, et ce en dépit des demandes répétées de la communauté internationale appelant à y mettre fin immédi ...[+++]


The company’s situation has constantly deteriorated at least since 2004, with gradually decreasing sales, negative Earnings Before Taxes and negative own equity since 2008.

La situation de la société se détériore constamment depuis au moins 2004, avec une diminution progressive des ventes, un résultat net avant impôt négatif et des fonds propres négatifs depuis 2008.


A. whereas violence in Syria is escalating further and the death toll is constantly rising; whereas, according to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), since the start of the violent crackdown on peaceful protesters more than 100 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas the UNHCR stopped updating the death toll from Syria’s civil war after July 2013 because of the organisation’s lack of access on the ground resulting from the dramatic deterioration ...[+++]

A. considérant que l'escalade de la violence se poursuit en Syrie et que le nombre de victimes ne cesse de croître; considérant que, selon le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), depuis le début des violentes répressions contre les manifestants pacifiques, plus de 100 000 personnes, pour la plupart des civils, ont été tuées; considérant que le HCR a cessé de mettre à jour le nombre de morts dues à la guerre civile en Syrie après juillet 2013 en raison du manque d'accès sur le terrain résultant de la détériora ...[+++]


1. Expresses the need to move on from past events and to look towards the future; is greatly saddened by the death of the thousands of civilians and foreign troops who are estimated to have perished since the beginning of the invasion and the constantly rising monthly death rate; expresses great concern over the deteriorating security situation in Iraq since the end of combat operations was declared on 1 May 2003; expresses its hope that the lessons learned from the Ira ...[+++]

1. estime qu'il faut se détacher des événements passés pour se tourner vers l'avenir; se déclare profondément attristé du fait que, selon les estimations, des milliers de civils et soldats étrangers ont péri depuis le début de l'invasion, et que le nombre de morts s'alourdit constamment chaque mois; exprime sa forte préoccupation devant la détérioration de la sécurité en Irak depuis la fin déclarée des opérations de combat le 1 mai 2003; exprime l'espoir que les leçons de la guerre en Irak conduiront à l'avenir, dans le monde entie ...[+++]


Yet, since 1993, the situation has constantly deteriorated, even though, under the watch of former President Bill Clinton, the parties had come very close to an agreement in Camp David II. However, Chairman Arafat of the Palestinian Authority rejected the near agreement and left the negotiations table to return to Palestine.

Or, depuis 1993, la situation n'a fait que se détériorer. Pourtant, on sait que sous la gouverne du président américain de l'époque, Bill Clinton, les parties en étaient venues à un cheveu de s'entendre à Camp David II. Mais le président de l'Autorité palestinienne, M. Yasser Arafat, refusant la quasi entente et quittant la table des négociations, est retourné en Palestine.


Since 1993, the situation where Community producers are concerned has been constantly deteriorating.

Depuis 1993, la situation des producteurs communautaires est en détérioration constante.


Since 1993, the position of the Community producers has been constantly deteriorating.

Depuis 1993, la situation des producteurs communautaires se détériore en permanence.


Since the autumn of 1997, however, the situation has deteriorated constantly as a result of the recovery in production, aggravated from mid-August by the loss of the market in Russia (which by itself absorbed 31% of Community pigmeat exports in 1997) following the financial crisis in that country.

Depuis l'automne 1997, toutefois, la situation n'a cessé de se dégrader en raison de la reprise de la production et ce phénomène s'est aggravé à partir de la mi-août, en raison de la perte du marché russe (qui en 1997 a absorbé à lui tout seul 31 % des exportations communautaires de viande porcine) suite à la crise financière en Russie.


Alfa Romeo had been a constant lossmaker since 1975 with a more rapid deterioration since 1984.

Alfa Romeo qui n'avait cessé d'enregistrer des pertes depuis 1975, connaissait une détérioration plus rapide de sa situation depuis 1984.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constantly deteriorating since' ->

Date index: 2020-12-14
w