Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considers that the recommendations are justified and valuable although some " (Engels → Frans) :

It also considers that the recommendations are justified and valuable although some require more urgent actions than others.

Elle estime également que les recommandations sont justifiées et utiles, mais que certaines demandent des actions plus urgentes que d’autres.


In its report tabled in the House of Commons in May 2000, the Subcommittee on the Corrections and Conditional Release Act of the Standing Committee on Justice and Human Rights made two recommendations in this regard.26 Although the subcommittee considered it “important to retain accelerated parole review, so first time federal offenders considered non-violent need not be subjected to the negative influence of some ...[+++]

Dans son rapport présenté à la Chambre des communes en mai 2000, le Sous-comité sur la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition du Comité permanent de la justice et des droits de la personne a présenté deux recommandations à ce sujet 26. Quoique le Sous-comité estime « important de conserver cette procédure [PEE] afin d’empêcher que les dé ...[+++]


In its report tabled in the House of Commons in May 2000, the Subcommittee on the Corrections and Conditional Release Act of the Standing Committee on Justice and Human Rights made two recommendations in this regard (24) Although the subcommittee considered it “important to retain accelerated parole review, so first time federal offenders considered non-violent need not be subjected to the negative influence of ...[+++]

Dans son rapport présenté à la Chambre des communes en mai 2000, le Sous-comité sur la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition du Comité permanent de la justice et des droits de la personne a présenté deux recommandations à ce sujet(24). Quoique le Sous-comité estime « important de conserver cette procédure [PEE] afin d’empêcher que les dé ...[+++]


However, the economic effects of this pollution on our environment fully justify the establishment of some kind of protection for the valuable natural resource that is water because our neighbours to the south are certainly not very concerned about it.

Toutefois, la conséquence économique sur notre environnement de cette pollution justifie pleinement la mise sur pied d'une protection de cette richesse naturelle qu'est l'eau, puisque nos voisins du Sud ne se préoccupent pas vraiment de la protéger.


I'm not sure I'm being responsive to your question, except that I can see that the Internet could be an enormous tool and advantage in helping people, ironically, even to achieve some privacy, because if you had a service that could be discreetly published in Internet surroundings, that might be valuable, although it seems to me there are slippery slopes in all of this.

Je ne sais pas si je réponds exactement à votre question, si ce n'est que je peux dire que l'Internet pourrait être un outil très efficace pour aider les gens, de façon paradoxale, à préserver une certaine intimité, parce qu'il pourrait être intéressant d'avoir un service dont on pourrait faire la publicité discrètement sur Internet, même si cela est peut-être une pente un peu dangereuse.


Moreover, although aid could potentially, in some situations, be considered compatible under the derogation foreseen in Article 59(2) of the EEA Agreement, the Authority was of the preliminary view that this provision did not justify the compatibility of the VAT Compensation Act as a scheme.

De plus, bien que l'aide puisse potentiellement, dans certaines situations, être considérée comme compatible en vertu de la dérogation prévue à l'article 59, paragraphe 2, de l'accord EEE, l'Autorité estimait à première vue que cette disposition ne justifiait pas la compatibilité de la loi sur la compensation de la TVA en tant q ...[+++]


72. Considers that the proportion of ethnic minority people amongst those elderly requiring long term care is increasing substantially in some Member States; considers moreover that it should not be assumed that migrants and their offspring will prefer to return to their country of origin, particularly in old age, or where their offspring have been raised within the EU; adds that although the a ...[+++]

72. estime que le pourcentage de personnes appartenant à des minorités ethniques parmi les personnes âgées qui nécessitent des soins de longue durée est en forte augmentation dans certains États membres; estime en outre qu'on ne peut partir de l'hypothèse que les immigrés et leurs enfants souhaiteront rentrer dans leur pays d'origine, plus particulièrement l'âge venu ou lorsque leurs enfants auront été élevés dans l'UE; ajoute que bien que la disponibilité des systèmes de qualit ...[+++]


12. Notes that the ESC can only be consulted on the formulation of policy and can make recommendations, but that the social dialogue agreed in the Maastricht Treaty can, by contrast, lead to binding legislation; is concerned that, on the one hand, the social partners are critical about the lack of resources available to them and notes, on the other hand, that following enlargement the cost ...[+++]

12. note que le CES ne peut être consulté que sur la formulation de la politique et qu'il peut exprimer des recommandations mais que le dialogue social approuvé dans le traité de Maastricht peut par contraste conduire à une législation contraignante; est préoccupé par le fait que, d'une part, les partenaires sociaux critiquent le manque de ressources disponibles et note d'autre part que, à la suit ...[+++]


I would like to know how you will ensure that the choice that is made between the various recommendations will not be based on the amounts that are currently considered unacceptable in terms of achieving the dumping objectives as recommended by the Seaborn Panel and some foreign countries, and that it will not jeopardize public safety.

J'aimerais savoir comment vous garantirez que le choix qui sera fait parmi les différentes recommandations ne sera pas basé sur des montants actuellement considérés inacceptables en ce qui a trait à l'atteinte de l'objectif d'entreposage recommandé par la Commission Seaborn et certains pays étrangers et qu'il ne compromettra pas la sécurité du public.


H. whereas nevertheless, the approach of the Commission, in the absence of a justified derogation in the Electricity Directive, is to consider that the Treaty Rules on State-aid apply to all renewables supports, that those supports may well be a form of State-aid, and that non-state-funded price supports regulated by certain Member States in favour of renewables on environmental grounds are likely to come into conflict with State-aid and Internal Market Rules in ...[+++]

H. considérant néanmoins que l'approche qui est celle de la Commission, en l'absence d'une dérogation justifiée dans la directive sur l'électricité, consiste à considérer que les règles du traité en matière d'aides d'État s'appliquent à tous les soutiens aux sources d'énergie renouvelables, que ces soutiens pourraient bien constituer une forme d'aide d' ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'considers that the recommendations are justified and valuable although some' ->

Date index: 2021-06-19
w