Before we deal with this and do something as a knee-jerk reaction, rather than something that we
've thought through really clearly, and kill this bill, I
would prefer, and I actually implor
e the committee, to consider waiting to the end of November w
hen the directorate said it was go ...[+++]ing to accomplish something.
Avant de régler cela et de faire quelque chose qui ne soit qu'un réflexe, plutôt que quelque chose de mûrement réfléchi, et de sonner le glas de ce projet de loi, je préférerais, et en fait, j'en implore le comité, envisager d'attendre la fin de novembre, lorsque la direction a dit qu'elle aura accompli quelque chose.