Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consider retaining some flexibility » (Anglais → Français) :

- for the higher level of payments the Commission considers that if a solution is to be found it would be in a model where the support level is gradually reduced as overall payments to the individual farmer increase, while retaining some support even at high overall payment levels[1].

- pour les paiements les plus importants, la Commission estime qu’une solution passerait par un système dans lequel le niveau de l’aide est réduit à mesure que le montant total payé augmente, tout en maintenant une aide même lorsque ce montant global se situe à un niveau élevé[1].


Companies retain significant flexibility to disclose relevant information in the way that they consider most useful.

Une grande souplesse est laissée aux entreprises, qui peuvent communiquer les informations pertinentes de la manière qu'elles jugent la plus utile.


Although several Member States and the Commission prefer full ownership unbundling, the Member States wanted to retain some flexibility, and the Council agreed to an option that provided for an independent transmission operator.

Si plusieurs États membres et la Commission privilégient une séparation patrimoniale des structures de propriété, les États membres ont voulu garder une certaine souplesse, et le Conseil a accepté une option prévoyant un gestionnaire de réseau de transport indépendant.


Some Member States however underlined the need to retain a certain degree of flexibility regarding access to the labour market and material reception conditions, whereas others expressed a preference to address deficiencies regarding the treatment of vulnerable asylum seekers via practical cooperation measures rather than via a legislative intervention.

Plusieurs États membres ont toutefois insisté sur la nécessité de conserver un certain degré de flexibilité concernant l’accès au marché du travail et les conditions matérielles d’accueil, tandis que d’autres ont indiqué préférer qu’il soit remédié aux insuffisances relatives au traitement des demandeurs d’asile vulnérables au moyen de mesures de coopération pratique plutôt qu’en intervenant sur le plan législatif.


Some Member States however underlined the need to retain a certain degree of flexibility regarding the organisation of asylum procedures and to maintain procedural arrangements aimed at preventing abuse, whereas others expressed a preference to address deficiencies of the present framework via practical cooperation measures rather than via a legislative intervention.

Plusieurs États membres ont toutefois insisté sur la nécessité de conserver un certain degré de flexibilité concernant l’organisation des procédures d’asile, ainsi que des modalités procédurales visant à empêcher les abus, tandis que d’autres ont indiqué préférer qu’il soit remédié aux insuffisances du cadre actuel par des mesures de coopération pratique plutôt qu’en intervenant sur le plan législatif.


It includes the opportunity to give priority to measures regarded as world priorities, to cover all the partner countries (except the pre-accession and potentially candidate countries) and to retain some flexibility as regards programming and partnerships.

Il offre notamment la possibilité de mettre l'accent sur les questions recensées comme étant des priorités mondiales, de couvrir tous les pays partenaires (à l'exception des pays de pré-adhésion et des candidats potentiels) ainsi que de garder une certaine souplesse au niveau de la programmation et des partenariats.


In order not to impose irrealistic obligations, the word "consider" allows some flexibility for the Member States when the content of the Recommandation will be taken into account.

Afin de ne pas imposer d'obligations irréalistes, le terme "envisager" donne aux États membres une plus grande souplesse lorsqu'il s'agira de tenir compte du contenu de cette recommandation.


Consequently, it concluded that, when considering ways of simplifying the existing system it may be appropriate to consider retaining some flexibility so as to make differentiated payments possible.

Il concluait que, de ce fait, lors de l'examen des moyens de simplifier le système en place, il serait peut-être approprié de chercher à maintenir une certaine flexibilité permettant des paiement différenciés.


In the case of the ‘culture’ legal base, there is even less scope for flexibility, because the Council has to take a unanimous decision, but we must retain some flexibility, not only on culture, but also on youth and on education, because it has to be said that these three areas are essential to the development of Europe.

Dans le cas de la base légale "culture", la marge de manœuvre est d’autant plus étroite que le Conseil doit statuer à l’unanimité. Une telle marge de manœuvre doit être préservée non seulement dans la culture, mais aussi dans la jeunesse et dans l’éducation, trois domaines essentiels, faut-il le dire, au développement de l’Europe.


Thirdly, a clear focus is defined for the budget allocations allotted to other policies, and it is the intention to retain some flexibility within the framework of the maximum figures of the categories of the Financial Perspective.

Troisièmement, on définit des centres nets pour les crédits budgétaires affectés aux autres politiques et l'on s'efforce de laisser une marge de manœuvre dans le cadre du maximum des catégories des perspectives financières.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consider retaining some flexibility' ->

Date index: 2021-04-26
w