Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «congratulate my colleague from selkirk—interlake » (Anglais → Français) :

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague from Selkirk—Interlake for an excellent speech.

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, je tiens à féliciter mon collègue de Selkirk—Interlake d'une excellente intervention.


– (DE) Mr President, may I begin by thanking and congratulating my colleague Fiona Hall, who has come up with the right response to a very important and judicious fundamental initiative from the Commission.

– (DE) Monsieur le Président, si vous le permettez, je commencerai par remercier et féliciter ma collègue Fiona Hall, qui a apporté la bonne réponse à une initiative très importante et judicieuse de la Commission.


– Mr President, first of all I would like to congratulate my colleague, Mr Schwab, on the excellent job he has done on a very complex and difficult text, made more difficult because he took it over from our previous rapporteur and colleague, Mr Wieland.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter mon collègue M. Schwab pour son excellent travail sur un texte très compliqué et difficile, rendu plus difficile encore étant donné qu’il l’a pris à sa charge de notre précédent rapporteur et collègue M. Wieland.


I shall end by congratulating my colleague from the bottom of my heart on his wonderful work.

Je conclurai en félicitant mon collègue du fond du cœur pour son travail remarquable.


Lastly, I should like to congratulate my colleagues in the Committee on Agriculture and Rural Development for the support that they have given me and, in particular, the Members from the outermost regions, who have worked very hard on this process.

Enfin, je voudrais féliciter mes collègues de la commission de l’agriculture et du développement rural pour le soutien qu’ils m’ont apporté et, en particulier, les députés représentant les régions ultrapériphériques qui ont travaillé d’arrache-pied à ce processus.


– (FI) Madam President, I would like to congratulate my colleague, Mr Nisticó, for the outcome of conciliation, which must be considered a good achievement from Parliament’s viewpoint.

- (FI) Madame la Présidente, je félicite mon collègue, M. Nisticò, pour le résultat de la conciliation qui, du point de vue du Parlement, peut être considéré comme une réalisation positive.


I want to congratulate my colleague from Selkirk—Interlake for bringing this debate to the House to try and impress upon this government that there is an emergency in the farm community.

Je tiens à féliciter mon collège de Selkirk—Interlake d'avoir proposé ce débat à la Chambre afin d'essayer de faire comprendre au gouvernement qu'il y a urgence dans le secteur agricole.


Mr. Charlie Penson (Peace River, Ref.): Madam Speaker, I want to congratulate my colleague from Selkirk—Interlake, the Reform critic for international trade—for agriculture, I am sorry, although I know he has a keen interest in international trade—to have sponsored this debate and raised the matter of this severe emergency for western Canadian farmers.

M. Charlie Penson (Peace River, Réf.): Madame la Présidente, je veux tout d'abord féliciter mon collègue, le député de Selkirk—Interlake, le porte-parole réformiste en matière de commerce international—en matière d'agriculture, je suis désolé, même si je sais que le commerce international est un sujet qui l'intéresse grandement—je le félicite donc d'avoir parrainé ce débat et soulevé la situation critique pour les agriculteurs de l'ouest du Canada.


Mr. John Duncan (Vancouver Island North, Ref.): Mr. Speaker, my question for my colleague from Selkirk—Interlake deals with freshwater marketing.

M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais poser une question au député de Selkirk—Interlake concernant l'Office de commercialisation du poisson d'eau douce.


Mr. Speaker, I forgot to inform you that I will be sharing my time with my colleague from Selkirk—Interlake, if that is permissible.

Monsieur le Président, j'ai oublié de vous informer que je partagerai mon temps de parole, si vous le permettez, avec le député de Selkirk—Interlake.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate my colleague from selkirk—interlake' ->

Date index: 2023-05-21
w