Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to congratulate my colleague from selkirk—interlake " (Engels → Frans) :

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague from Selkirk—Interlake for an excellent speech.

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, je tiens à féliciter mon collègue de Selkirk—Interlake d'une excellente intervention.


We are abandoning our farmers by not being more active, more aggressive, and ensuring that we have a position where we are going to get the best for our producers (1520) Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Mr. Speaker, I want to begin my debate by acknowledging the wonderful remarks of my colleague from Selkirk—Interlake and the practical hands-on knowledge he brings to this debate.

Nous abandonnons nos agriculteurs en ne jouant pas un rôle plus actif, plus offensif, et en n'adoptant pas une position qui nous permettrait d'obtenir les meilleures conditions possible pour nos producteurs (1520) M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à remercier mon collègue de Selkirk—Interlake de ses brillantes observations et à reconnaître l'expérience pratique dont il nous fait bénéficier dans ce débat.


It represents the key priorities that Canadians want to see reflected in pesticide regulation in Canada, the protection of their health and their environment (1635) Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, Canadian Alliance): Madam Speaker, I seek unanimous consent to split my time with my colleague from Selkirk Interlake.

Cette mesure législative illustre les principales priorités que les Canadiens désirent voir inclure dans la réglementation sur les pesticides au Canada, en l'occurrence la protection de leur santé et de leur environnement (1635) M. Rob Merrifield (Yellowhead, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je demande le consentement unanime de la Chambre pour partager le temps mis à ma disposition avec le député de Selkirk—Interlake.


I want to congratulate my colleague from Selkirk—Interlake for bringing this debate to the House to try and impress upon this government that there is an emergency in the farm community.

Je tiens à féliciter mon collège de Selkirk—Interlake d'avoir proposé ce débat à la Chambre afin d'essayer de faire comprendre au gouvernement qu'il y a urgence dans le secteur agricole.


Mr. Charlie Penson (Peace River, Ref.): Madam Speaker, I want to congratulate my colleague from Selkirk—Interlake, the Reform critic for international trade—for agriculture, I am sorry, although I know he has a keen interest in international trade—to have sponsored this debate and raised the matter of this severe emergency for western Canadian farmers.

M. Charlie Penson (Peace River, Réf.): Madame la Présidente, je veux tout d'abord féliciter mon collègue, le député de Selkirk—Interlake, le porte-parole réformiste en matière de commerce international—en matière d'agriculture, je suis désolé, même si je sais que le commerce international est un sujet qui l'intéresse grandement—je le félicite donc d'avoir parrainé ce débat et soulevé la situation critique pour les agriculteurs de l'ouest du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to congratulate my colleague from selkirk—interlake' ->

Date index: 2021-02-28
w