Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congestion relievers to some heavily congested " (Engels → Frans) :

For example, I believe that those regional airports that are currently running below capacity could conceivably serve as congestion relievers to some heavily congested hub airports, especially for regional services.

Je pense, par exemple, qu’il est concevable que les aéroports régionaux qui opèrent actuellement en-deçà de leurs capacités déchargent certaines plateformes de correspondances très encombrées, en particulier pour les services régionaux.


the location and frequency of congestion, if structural congestion influences the delimitation of bidding zones, taking into account any future investment which may relieve existing congestion.

la localisation et la fréquence des congestions, lorsque la congestion structurelle affecte la délimitation des zones de dépôt des offres, compte tenu de tout investissement futur de nature à alléger les congestions existantes.


2. The methodology for coordinated redispatching and countertrading shall include actions of cross-border relevance and shall enable all TSOs in each capacity calculation region to effectively relieve physical congestion irrespective of whether the reasons for the physical congestion fall mainly outside their control area or not.

2. La méthodologie pour le redispatching et les échanges de contrepartie coordonnés comporte des mesures ayant une incidence transfrontalière et permet à tous les GRT de chaque région pour le calcul de la capacité d'alléger concrètement la congestion physique, indépendamment de la question de savoir si les causes de cette congestion se situent principalement en dehors de leur zone de contrôle ou non. ...[+++]


7. Considers it particularly important to employ intermodal transport solutions where possible; takes the view, therefore, that, given the current state of technological progress in this field, rail or collective road transport links to airports should be developed, as they offer an ideal way of incorporating airports into national and European transport networks as well as easing the capacity problems of those airports; believes that better connections between regional airports and surrounding towns by means of local rail or tram s ...[+++]

7. estime qu'il est particulièrement important de recourir aux solutions de transport intermodal lorsque cela est possible; considère à cet égard que, compte tenu de l'état actuel des avancées technologiques en la matière, il conviendrait de développer les connexions ferroviaires ou les lignes de transport routier collectif vers les aéroports, celles-ci offrant un moyen idéal d'intégrer les aéroports dans les réseaux nationaux et européens de transport et de résoudre en partie les problèmes de capacité dans ces aéroports; estime qu'une meilleure connexi ...[+++]


6.6. The use of congestion income for investment to maintain or increase interconnection capacity shall preferably be assigned to specific predefined projects which contribute to relieving the existing associated congestion and which may also be implemented within a reasonable time, particularly as regards the authorisation process.

6.6. Les recettes tirées de la congestion et destinées à des investissements pour maintenir ou accroître les capacités d’interconnexion sont affectées de préférence à des projets spécifiques préalablement désignés qui contribuent à réduire la congestion en question et qui peuvent également être mis en œuvre dans un délai raisonnable, compte tenu notamment de la procédure d’autorisation.


I can tell you to the nearest cent what the impact would be in the most extreme case: congestion would be 65 euro cents per kilometre at the absolute maximum: 65 euro cents in very heavily congested areas, and only for the few kilometres where there was congestion, not the rest of the journey.

Je peux vous dire au centime près ce que sera l’impact dans le cas le plus extrême: la congestion coûterait, au grand maximum, 65 centimes d’euro par kilomètre; 65 centimes d’euro dans les endroits très embouteillés et seulement pour les quelques kilomètres où il y a une congestion, pas pour le reste du parcours.


6.6. The use of congestion income for investment to maintain or increase interconnection capacity shall preferably be assigned to specific predefined projects which contribute to relieving the existing associated congestion and which may also be implemented within a reasonable time, particularly as regards the authorisation process.

6.6. Les recettes tirées de la congestion et destinées à des investissements pour maintenir ou accroître les capacités d’interconnexion sont affectées de préférence à des projets spécifiques préalablement désignés qui contribuent à réduire la congestion en question et qui peuvent également être mis en œuvre dans un délai raisonnable, compte tenu notamment de la procédure d’autorisation.


The new paragraph 6a Article 5 states that the network operators’ obligation to manage congestion also implies relieving long-term congestion by investing in new infrastructure in accordance with market demand, assessed by open season procedures (which serve to ascertain the needs of the market and where necessary to allocate capacity or grant access to third parties in as transparent and non-discriminatory a way as possible).

Le nouveau paragraphe 7 de l'article 5 établit que le devoir des gestionnaires de réseau de transport de gaz en matière de gestion de la congestion implique également que les congestions de longue durée soient éliminées: pour ce faire, ils investissent dans des infrastructures nouvelles, conformément à la demande sur le marché, constatée à la faveur de procédures Open season (servent à informer des besoins du marché et, le cas échéant, à attribuer les capacités de la manière le plus transparente et le moins discri ...[+++]


Transport in a direction against the dominant power flow relieves the congestion thus resulting in additional transport capacity over the congested tie line.

Les transports dans une direction opposée au flux d'énergie dominant diminuent la congestion et aboutissent donc à une capacité de transport supplémentaire sur la ligne d'interconnexion encombrée.


Transports in a direction opposite to the dominant power flow relieve the congestion and should therefore result in additional transport capacity over the congested tie line.

Les transports dans une direction opposée au flux d'énergie dominant diminuent la congestion et doivent donc aboutir à une capacité de transport supplémentaire sur la ligne d'interconnexion encombrée.


w