Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confirmed both by defence secretary rumsfeld yesterday » (Anglais → Français) :

This was confirmed both by Defence Secretary Rumsfeld yesterday when he said that we would kill Al Qaeda and in its use of the 15000 pound daisy cutter bomb, which is the most powerful non-nuclear bomb of mass destruction.

Cela est confirmé tant par les déclarations faites hier par le ministre de la Défense, M. Rumsfeld, qui a déclaré : "Nous allons tuer Al-Qaeda" que par l'utilisation d'une bombe de 15 000 livres nommée "daisy-cutter" ("faucheuse de marguerites"), qui est la bombe non atomique de destruction massive la plus puissante.


As US Secretary of Defence Donald Rumsfeld has stated, no confirmation is needed for this sort of military operation.

Comme cela a été dit par le secrétaire américain à la défense, Donald Rumsfeld, aucune confirmation n'est nécessaire pour ce type d'opération militaire.


According to the announcement made yesterday by the U.S. Secretary of Defence, Donald Rumsfeld, NORCOM will include NORAD and many U.S. federal agencies involved in homeland security intelligence and natural disaster relief.

Selon l'annonce faite hier par le secrétaire américain à la Défense, Donald Rumsfeld, le NORCOM regroupera le NORAD et bien des organismes fédéraux américains s'occupant de renseignement de sécurité intérieure et de secours en cas de catastrophes naturelles.


Ms. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, yesterday the U.S. secretary of defence, Donald Rumsfeld, expressed doubts that Osama bin Laden could ever be captured and described the campaign in Afghanistan as more difficult than expected.

Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, hier, le secrétaire américain à la Défense, Donald Rumsfeld, a semé des doutes sur une éventuelle capture d'Oussama ben Laden, et affirmait que la campagne en Afghanistan serait plus difficile que prévu.


Yesterday, those of us in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy were able to listen to the Geneva Initiative and representatives from both Israel and Palestine, confirming what is described in, for example, items 46 and 47 of this report but which the group on the Right now wishes to vote away.

Hier, les membres de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense ont pu entendre l’initiative de Genève ainsi que des représentants d’Israël et de Palestine, confirmant ce qui est décrit, par exemple, dans les articles 46 et 47 de ce rapport, articles que la droite veut à présent rejeter.


For Mr Rumsfeld, the American Secretary for Defence, to describe it – as he did yesterday – as a humanitarian act, is something I can regard only as cynicism of a fairly barbarous kind.

Si le ministre américain de la défense, M. Rumsfeld, l'a qualifiée hier d'acte humanitaire, cela relève à mes yeux d'un cynisme barbare !


Can the minister inform the Senate what the government's response is to the speech yesterday by U.S. Secretary of Defence Donald H. Rumsfeld, who called for the United States to put weapons in space and who clearly tied their National Missile Defence System to the " weaponization" of space?

Madame la ministre peut-elle dire au Sénat comment le gouvernement compte répondre au discours d'hier du secrétaire américain à la Défense, M. Donald H. Rumsfeld, qui a réclamé que les États-Unis déploient des armes dans l'espace et qui a clairement lié le système national de défense antimissiles à la militarisation de l'espace?


Recently, both the Attorney General and the Defence Secretary, Donald Rumsfeld, have praised Canada for its efforts both on homeland security and in Afghanistan.

Dernièrement, le secrétaire à la Justice et le secrétaire à la Défense, Donald Rumsfeld, ont fait l'éloge du Canada pour ses efforts en matière de sécurité intérieure et en Afghanistan.


Yesterday the U.S. defense secretary, Donald Rumsfeld, confirmed that the Bush government wants to weaponize outer space, realizing the U.S. space command's goal of dominating the space dimension of military operations to protect U.S. interests and investments.

Le secrétaire à la défense Donald Rumsfeld a confirmé hier que le gouvernement Bush veut armer l'espace afin de réaliser l'objectif du commandement de l'espace américain qui est de dominer les opérations militaires touchant l'espace en vue de protéger les intérêts et les investissements américains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confirmed both by defence secretary rumsfeld yesterday' ->

Date index: 2025-01-28
w