Information received in the framework of supplementary supervision, and in particular any exchange of information between competent authorities and between competent authorities and other authorities which is provided for in this Directive, shall be subject to the provisions on professional secrecy and communication of confidential information laid down in the sectoral rules.
Les informations reçues dans le cadre de la surveillance complémentaire et, en particulier, toute information échangée entre des autorités compétentes ou entre celles-ci et d'autres autorités conformément à la présente directive sont couvertes par les dispositions des règles sectorielles relatives au secret professionnel et à la communication d'informations confidentielles.