Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions for his trial would " (Engels → Frans) :

G. whereas the inability to bring the trial of Charles Taylor to a conclusion or to provide the best and fairest conditions for his trial would not only undermine the establishment of a lasting peace in the Mano River region of West Africa but would also be detrimental to the fight against impunity and prejudice the development of international criminal justice, already in jeopardy after the failed attempt to try Slobodan Milosevic and the controversial condemnation of Saddam Hussein,

G. considérant que l'incapacité de mener à bien le procès de Charles Taylor ou de mettre en place les conditions les plus favorables et les plus équitables pour son procès risque non seulement de compromettre l'instauration d'une paix durable dans la région du fleuve Mano en Afrique occidentale mais aussi de rendre vaine la lutte contre l'impunité et de remettre en question le développement d'une justice pénale internationale, déj ...[+++]


G. whereas the inability to bring the trial of Charles Taylor to a conclusion or to provide the best and fairest conditions for his trial would not only undermine the establishment of a lasting peace in the Mano River region of West Africa but would also be detrimental to the fight against impunity and prejudice the development of international criminal justice, already in jeopardy after the failed attempt to try Slobodan Milosevic and the controversial condemnation of Saddam Hussein,

G. considérant que l'incapacité de mener à bien le procès de Charles Taylor ou de mettre en place les conditions les plus favorables et les plus équitables pour son procès risque non seulement de compromettre l'instauration d'une paix durable dans la région du fleuve Mano en Afrique occidentale mais aussi de rendre vaine la lutte contre l'impunité et de remettre en question le développement d'une justice pénale internationale, déj ...[+++]


G. whereas the inability to bring the trial of Charles Taylor to a conclusion or to provide the best and fairest conditions for his trial would not only undermine the establishment of a lasting peace in the Mano River region of West Africa but would also be detrimental to the fight against impunity and prejudice the development of international criminal justice, already in jeopardy after the failed attempt to try Slobodan Milosevic and the controversial condemnation of Saddam Hussein,

G. considérant que l'incapacité de mener à bien le procès de Charles Taylor ou de mettre en place les conditions les plus favorables et les plus équitables pour son procès risque non seulement de compromettre l'instauration d'une paix durable dans la région du fleuve Mano en Afrique occidentale mais aussi de rendre vaine la lutte contre l'impunité et de remettre en question le développement d'une justice pénale internationale, déj ...[+++]


He considers that that provision lays down the conditions in which the person concerned must be deemed to have waived, voluntarily and unambiguously, his right to appear at his trial, so that he cannot claim the benefit of a retrial.

En effet, il estime que ladite disposition fixe les conditions dans lesquelles l’intéressé doit être réputé avoir renoncé volontairement et de manière non équivoque à être présent à son procès, de sorte qu’il ne peut plus revendiquer le bénéfice d’une nouvelle procédure de jugement.


Whereas Omar Khadr, a young Canadian, will soon be facing trial by military commission on allegations of war crimes; whereas he is the only foreign national still being held at Guantanamo; and whereas his trial would be the first in which a tribunal would rule on war crimes committed by a child soldier, therefore it is proposed: That the committee invite to appear, as soon as possible, first and foremost, Omar Khadr's lawyers and experts to explain why they are calling for all accusations ...[+++]

Étant donné que le jeune Canadien Omar Khadr devra faire face très prochainement à une commission militaire sur des allégations de crimes de guerre, qu'il est le seul ressortissant étranger toujours détenu à Guantanamo et que le procès contre lui constituerait le premier cas dans lequel un tribunal se prononcerait sur des crimes de guerre commis par un enfant soldat, il est proposé: Que le comité invite à comparaître, dans les plus brefs délais, dans un premier temps, les avocats d'Omar Khadr et des experts afin qu'ils puissent expliquer pourquoi ils demandent le rejet de toutes les accusations ...[+++]


.and whereas his trial would be the first in which a tribunal would rule on war crimes committed by a child soldier, therefore it is proposed:

.et que le procès contre lui constituerait le premier cas dans lequel un tribunal se prononcerait sur des crimes de guerre commis par un enfant soldat, il est proposé :


H. disturbed by reports that Dr Nour's health has seriously declined due to the hunger strike on which he has embarked in protest at the conditions of his trial and detention,

H. préoccupé par certaines informations selon lesquelles la santé de M. Nour s'est sérieusement détériorée à la suite de la grève de la faim qu'il a entamée pour protester contre les conditions de son procès et de sa détention,


H. whereas it is disturbed by reports that Dr Nour's health has seriously declined due to the hunger strike on which he has embarked in protest at the conditions of his trial and detention,

H. considérant qu'il est préoccupé par certaines informations selon lesquelles la santé du Dr Nour s'est sérieusement détériorée à la suite de la grève de la faim qu'il a entamée pour protester contre les conditions de son procès et de sa détention,


Mr Wang was sentenced to a lengthy period of imprisonment at his trial in Beijing on Wednesday, 30 October, for activities which in a democratic society would be considered as the exercise by him of his intrinsic and inalienable right to freedom of expression.

Celui-ci a été condamné, lors de son procès qui s'est déroulé à Pékin le mercredi 30 octobre, à une longue peine de prison pour des activités qui, dans une société démocratique, seraient considérées comme relevant de l'exercice de son droit intrinsèque et inaliénable à la liberté d'expression.


The European Union condemns in the strongest terms Mr FILIPOVIC's imprisonment, his trial, the conditions in which it was held, behind closed doors by an expeditious procedure, and the verdict, which marks a further escalation in the repression of the independent press in Serbia and in the flagrant violations of press freedom by the Belgrade régime.

L'Union europeénne condamne avec la plus grande fermeté l'incarcération de M. FILIPOVIC, la tenue de ce procès, les conditions dans lesquelles il s'est déroulé, à huis clos, et selon une procédure expéditive, et son verdict, qui marquent un pas supplémentaire dans l'escalade de la répression à l'encontre de la presse indépendante en Serbie et des violations flagrantes de la liberté de la presse par le régime de Belgrade.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conditions for his trial would' ->

Date index: 2024-12-03
w