Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «condemns the hamas-led » (Anglais → Français) :

D. whereas, by failing to pursue an inclusive political path, Yemen has been locked in rising tribal tensions and a bitter proxy war between Iranian-backed Houthi rebels and Saudi Arabia, which is leading a military campaign against the rebels, bringing the wider region directly into a complex conflict; whereas Saudi Arabia perceives Houthi rebels in Yemen as a proxy Iranian force, while Iran has condemned the Saudi-led offensive and called for an immediate halt to Saudi-led airstrikes;

D. considérant qu'en ne parvenant pas à suivre une voie politique de cohésion, le Yémen s'est empêtré dans des tensions tribales qui s'intensifient et dans la violente guerre où s'affrontent par pions interposés les rebelles houthistes soutenus par l'Iran et l'Arabie saoudite, laquelle mène une campagne militaire contre les rebelles qui plonge directement toute la région dans un conflit complexe; considérant que l'Arabie saoudite voit les rebelles houthistes au Yémen comme une force iranienne de procuration, et que l'Iran a condamné l'offensive menée par l'Arabie saoudite et appelé à l'arrêt immédiat de ses frappes aériennes;


B. whereas by failing to pursue an inclusive political path Yemen has become locked in rising tribal tensions and a bitter proxy war between Iranian-backed Houthi rebels and Saudi Arabia, which is leading a military campaign against the rebels, bringing the wider region directly into a complex conflict that has festered for months; whereas Saudi Arabia perceives Houthi rebels in Yemen as a proxy Iranian force, while Iran has condemned the Saudi-led offensive and called for an immediate halt to Saudi-led airstrikes;

B. considérant qu'en ne parvenant pas à suivre une voie politique de cohésion, le Yémen s'est empêtré dans des tensions tribales qui s'intensifient et dans la violente guerre où s'affrontent par pions interposés les rebelles houthistes soutenus par l'Iran et l'Arabie saoudite, laquelle mène une campagne militaire contre les rebelles qui plonge directement toute la région dans un conflit complexe qui dure déjà depuis plusieurs mois; considérant que l'Arabie saoudite voit les rebelles houthistes au Yémen comme une force iranienne de procuration, et que l'Iran a condamné l'offensive menée par l'Arabie saoudite et appelé à l'arrêt immédiat ...[+++]


In the case of Luxembourg, the Commission action has led to this Member State being condemned by the Court of Justice for failure to fulfil its obligations.

Dans le cas du Luxembourg, l'action de la Commission a conduit à la condamnation de ce pays par la Cour de justice pour manquement à ses obligations.


1. Strongly condemns the Hamas-led military takeover of Gaza and the crimes committed by its militias, and believes that this strategic choice made by Hamas is detrimental to the interests and legitimate aspirations of the Palestinian people;

1. condamne fermement le coup d’État militaire mené par le Hamas à Gaza et les crimes commis par ses milices, et estime que ce choix stratégique du Hamas nuit aux intérêts et aux aspirations légitimes du peuple palestinien;


Even Mr. Goldstone is disappointed at the lack of condemnation against Hamas in the debate and in the resolution.

Même M. Goldstone est déçu du manque de fermeté à l'endroit du Hamas dans le débat et dans la résolution.


He was reporting from Gaza when elections were held that led to the election of Abu Mazen in January 2005, followed in January 2006 by the election of a Hamas-led Government in Palestine.

Il était en reportage à Gaza au moment des élections qui ont débouché sur la victoire d’Abu Mazen en janvier 2005, suivie un an plus tard par l’arrivée au pouvoir d’un gouvernement emmené par le Hamas en Palestine.


Since the Hamas-led PA government came to power, the European Union has suspended direct aid to or through the government.

Depuis l’arrivée du Hamas au pouvoir, l’Union européenne a suspendu son aide directe au gouvernement palestinien dirigé par ce parti ou transitant par lui.


Since the Hamas-led PA government came to power, the European Union has suspended direct aid to or through the Palestinian Authority.

Depuis l’arrivée au pouvoir du gouvernement palestinien dirigé par le Hamas, l’Union européenne a suspendu toute aide directe à l’autorité palestinienne ou transitant par celle-ci.


She will not meet any member of the Hamas-led government.

Elle ne rencontrera toutefois aucun membre du gouvernement dirigé par le Hamas.


10. Takes the view, in this respect, that the Council’s decision to stop all contacts with the newly elected Palestinian Government and freeze EU direct aid is counterproductive since it contradicts the basic principles of democracy and is felt by the population as an unfair collective punishment; is of the opinion that the ability of the democratically elected Hamas-led government to reform and to adapt to the requirements of the international community should be duly tested;

10. estime à cet égard que la décision du Conseil de rompre tout contact avec le gouvernement palestinien nouvellement élu et de geler l'aide directe de l'UE est contre-productive car elle est contraire aux principes fondamentaux de la démocratie et constitue, aux yeux de la population, une punition collective injuste; est d'avis que la capacité du gouvernement démocratiquement élu dirigé par le Hamas de mener des réformes et de s'adapter aux exigences de la communauté internationale devrait être dûment éprouvée;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemns the hamas-led' ->

Date index: 2022-10-03
w