Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAR
Activity report
Aircraft report
Aircraft weight report
Annual activity report
Annual report
Batch condemnation
Board of Condemnation
Condemnation Bulletin
Generate reports based on animal records
Inverse condemnation
Management report
Medical opinion
Medical report
Near collision report
Near midair collision report
Near miss report
Produce animal records reports
Produce reports based on animal records
Producing reports based on animal records
Report
Reported near collision
Reverse condemnation

Vertaling van "condemns reports " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
inverse condemnation [ reverse condemnation ]

arrêt infirmatif de jugement [ infirmation de jugement ]


activity report [ AAR | annual activity report | annual report | management report ]

rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]




A/C report | A/C weight report | aircraft report | aircraft weight report

devis de masse


near collision report | near midair collision report | near miss report | reported near collision

compte-rendu de quasi-abordage


generate reports based on animal records | produce animal records reports | produce reports based on animal records | producing reports based on animal records

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Demarches and/or public statements about specific conflicts: When violations of IHL are reported the EU should consider making demarches and issuing public statements, as appropriate, condemning such acts and demanding that the parties fulfil their obligations under IHL and undertake effective measures to prevent further violations.

Démarches et/ou déclarations publiques relatives à un conflit donné. Lorsque des violations du droit humanitaire international sont rapportées, l'UE devrait envisager la possibilité d'effectuer des démarches ou de publier des déclarations, selon les cas, pour condamner les actes en question et exiger que les parties remplissent leurs obligations dans le cadre du droit humanitaire international et prennent des mesures concrètes pour empêcher de nouvelles violations.


The report moreover emphasised that several of the buildings including the barracks should be condemned as they were in technically poor condition.

Le rapport soulignait en outre que plusieurs des bâtiments, y compris les casernes, devaient être condamnés étant donné leur mauvais état technique.


Demarches and/or public statements about specific conflicts: When violations of IHL are reported the EU should consider making demarches and issuing public statements, as appropriate, condemning such acts and demanding that the parties fulfil their obligations under IHL and undertake effective measures to prevent further violations.

Démarches et/ou déclarations publiques relatives à un conflit donné. Lorsque des violations du droit humanitaire international sont rapportées, l'UE devrait envisager la possibilité d'effectuer des démarches ou de publier des déclarations, selon les cas, pour condamner les actes en question et exiger que les parties remplissent leurs obligations dans le cadre du droit humanitaire international et prennent des mesures concrètes pour empêcher de nouvelles violations.


In its comments on the opening decision, Viasat provides its own forecast for the TV2 group for the 2009-2019 period (report Audon Partners), which shows that TV2 will not be condemned to going out of business in the short or medium term.

Dans ses observations concernant la décision d’ouverture, Viasat présente ses propres prévisions pour le groupe TV2 sur la période 2009-2019 (rapport d’Audon Partners), qui indiquent que TV2 n’aura pas à renoncer à son activité à court ou moyen terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welcomes the report and recommendations of the UN Secretary-General on children and armed conflict in Burma; condemns the grave violations of children's rights in that country and calls on COHOM to prioritise Burma in the implementation of its guidelines on children and armed conflict;

se félicite du rapport et des recommandations du Secrétaire général des Nations unies sur les enfants et les conflits armés en Birmanie; condamne les graves violations des droits des enfants dans ce pays et demande au COHOM de donner à la Birmanie la priorité dans la mise en œuvre de ses lignes directrices sur les enfants et les conflits armés;


– (FR) Mr President, I endorse this report. It is a courageous report, which condemns practices that are an insult to human rights.

- Monsieur le Président, je soutiens ce rapport, qui est un rapport courageux, stigmatisant les pratiques qui sont une insulte aux droits de l’homme.


The report lacks the requirements for peace, focusing instead on preparation for militarization of the EU. We condemn the:

Le rapport néglige les conditions de la paix, mettant l'accent sur les préparatifs de la militarisation de l'UE. Nous condamnons:


Ultimately, this report is based entirely on an implicit presupposition, namely the vision of a pyramid structure for Europe where the nations make up the pyramid’s base. It is the same pyramid structure for Europe which is condemned so vigorously by the Napolitano report, where there is a risk that the model will be applied to the regions and to the local authorities.

Car, finalement, ce rapport repose tout entier sur un présupposé implicite, celui d'une Europe pyramidale où les nations occupent la partie inférieure, cette même Europe pyramidale qui est condamnée si vigoureusement par le rapport Napolitano lorsque le modèle risque d'en être appliqué aux régions et aux pouvoirs locaux.


The essence of the message contained in this report is, in fact, that we condemn this system because it is operated primarily by the United States and because it works too well. What countermeasure does the report propose?

Le message qui ressort du rapport est en réalité le suivant : nous condamnons ce système, parce qu'il est essentiellement exploité par les USA et fonctionne trop bien. Quelle est la contre-mesure proposée ?


We have often enough condemned crimes elsewhere; this report is, however, about our own failings.

Nous avons suffisamment souvent dénoncé les crimes commis ailleurs; dans le présent rapport, c'est de nos propres fautes dont il s'agit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemns reports' ->

Date index: 2025-03-17
w