Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "condemned these irresponsible " (Engels → Frans) :

Senator Carignan: If you respect this institution as much as it deserves, you will stand in support of this motion. Stand up on behalf of Canadians and condemn these gross and irresponsible actions. Condemn this gross negligence committed by our three colleagues.

Le sénateur Carignan : Si vous la respectez comme il se doit, levez- vous alors en faveur de cette motion, levez-vous au nom des Canadiens pour condamner ces comportements grossiers et irresponsables, condamnez cette négligence grossière, cette incurie de nos trois collègues.


Why has the Minister of International Trade not condemned these irresponsible remarks and when will he defend the Pacific gateway strategy from attacks from his very own caucus?

Pourquoi le ministre du Commerce international n'a-t-il pas condamné ces propos irresponsables et quand défendra-t-il la stratégie de la porte d'entrée du Pacifique contre les attaques provenant de son propre caucus?


And as far as telling the minister to condemn these companies goes, I think it's irresponsible of this committee.

Et, pour ce qui est de dire à la ministre de condamner ces entreprises, je pense que ce serait irresponsable de la part du comité de faire une telle chose.


The Ha’aretz newspaper answers for you, Mr President-in-Office of the Council, in pointing out that 30 Palestinian civilians were killed in August alone and Yedioth Ahronot, another newspaper, condemned the irresponsible nature of these crimes, although, apparently, the number of terrorist attacks has fallen spectacularly.

Le journal Ha'aretz répond à votre place, Monsieur le Président du Conseil, en rappelant que trente civils palestiniens ont été abattus durant le seul mois d'août et Yedioth Ahronot, autre journal, a dénoncé l'irresponsabilité de ces crimes, alors que, je le cite : "le nombre d'attaques terroristes avait baissé de façon spectaculaire".


The Ha’aretz newspaper answers for you, Mr President-in-Office of the Council, in pointing out that 30 Palestinian civilians were killed in August alone and Yedioth Ahronot , another newspaper, condemned the irresponsible nature of these crimes, although, apparently, the number of terrorist attacks has fallen spectacularly.

Le journal Ha'aretz répond à votre place, Monsieur le Président du Conseil, en rappelant que trente civils palestiniens ont été abattus durant le seul mois d'août et Yedioth Ahronot, autre journal, a dénoncé l'irresponsabilité de ces crimes, alors que, je le cite : "le nombre d'attaques terroristes avait baissé de façon spectaculaire".


Even the Israeli press condemned the irresponsibility of these crimes while, as the Yediot Aharonot stressed, the number of terrorist attacks fell dramatically.

La presse israélienne elle-même dénonce l'irresponsabilité de ces crimes alors même, souligne le Yediot Aharonot, que le nombre d'attaques terroristes a baissé de façon spectaculaire.


These irresponsible attitudes must be strongly condemned and, to avoid these incidents reoccurring, appropriate regulations must be established for all the States of the Union.

Cette incurie doit être fermement condamnée et, pour empêcher qu'elle ne se renouvelle, il faut instaurer une réglementation applicable à tous les États de l'Union.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemned these irresponsible' ->

Date index: 2024-01-03
w