Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «condemnations honduras would issue » (Anglais → Français) :

– (ES) Mr President, I would be pleased if certain left-wing Members of this Parliament who are issuing resolute condemnations of Honduras would issue similarly forceful condemnations of what is happening in Cuba, or what Mr Chávez is doing in Venezuela and in Latin America, because, unfortunately, some people still hanker after and support the Berlin Wall, the purges of Stalin and even the mummy of Lenin more than democratic elections in a country, as in this case in Honduras ...[+++]

– (ES) Monsieur le Président, j’apprécierais que certains membres de la gauche de ce Parlement qui condamnent fermement le Honduras condamnent avec la même vigueur ce qu’il se passe à Cuba, ou ce que M. Chávez fait au Venezuela et en Amérique latine, car, malheureusement, certaines personnes chérissent et soutiennent encore plus le mur de Berlin, les purges de Staline et même la momie de Lénine que les élections démocratiques dans un pays, comme cela est le cas au Honduras.


– (ES) Mr President, I would be pleased if certain left-wing Members of this Parliament who are issuing resolute condemnations of Honduras would issue similarly forceful condemnations of what is happening in Cuba, or what Mr Chávez is doing in Venezuela and in Latin America, because, unfortunately, some people still hanker after and support the Berlin Wall, the purges of Stalin and even the mummy of Lenin more than democratic elections in a country, as in this case in Honduras ...[+++]

– (ES) Monsieur le Président, j’apprécierais que certains membres de la gauche de ce Parlement qui condamnent fermement le Honduras condamnent avec la même vigueur ce qu’il se passe à Cuba, ou ce que M. Chávez fait au Venezuela et en Amérique latine, car, malheureusement, certaines personnes chérissent et soutiennent encore plus le mur de Berlin, les purges de Staline et même la momie de Lénine que les élections démocratiques dans un pays, comme cela est le cas au Honduras.


If no one talks about the issue, people may turn a blind eye or trivialize the unacceptable comments, attitudes and actions that no woman should have to endure. And so, we would have expected a bill meant to respond to the numerous complaints about this type of behaviour to identify, condemn and specifically denounce sexual harassment as a real problem, as a practice th ...[+++]

Dès lors, on aurait pu s'attendre à ce qu'un projet de loi visant à répondre aux nombreuses plaintes concernant ce genre de comportement ait à coeur d'identifier, de condamner et de dénoncer spécifiquement le harcèlement sexuel comme un problème à part entière, une pratique qu'il faut systématiquement dénoncer et combattre.


There can be no question of the EU addressing this issue in a way that would be inconsistent with the reaction of its Member States, which joined the ILO in its condemnation.

L'UE n'a pas d'autre choix que d'aborder cette question de manière cohérente avec les États membres qui ont eux-mêmes condamné la situation au sein de l'OIT.


My own view, which would be subject to reconsideration, obviously, based on new evidence, would be no; in a case like this, the issue is so clear that I think the International Court of Justice would have to condemn and would have to make the findings that would be conducive to doing justice and acting preventively in this case.

Selon moi, et bien entendu, on pourrait ré-examiner cette question en fonction de nouvelles preuves, la réponse est non; dans un tel cas, l'enjeu est si clair que je pense que la Cour internationale de justice devrait condamner l'individu et conclure de manière à rendre justice et à agir de façon préventive en l'occurence.


I do not wish to elaborate on the matter but, on the specific issue of the order of business, I would even so like to say that I am a little shocked – to put it mildly – that, as no debate has been scheduled, I cannot present my point of view to the House, even for two or three minutes. I believe there is a case for presenting it, because it seems to me that the rapporteur has recycled the argument cited last time by Mrs Wallis, who concluded that my parliamentary immunity should be lifted, something that the Court of Justice condemned ...[+++]

Je ne veux pas rentrer dans le fond de l'affaire mais, précisément, en ce qui concerne l'ordre du jour, je voudrais quand même dire que je suis un peu choqué – un peu n'est pas trop faible - par le fait qu'aucun débat n'étant prévu, il ne me soit pas possible, ne serait–ce qu'en deux ou trois minutes, de présenter à l'Assemblée mon point de vue qui, je crois, aurait un certain intérêt parce qu'il me semble que le rapporteur a repris le même argument qui avait été la dernière fois celui de Mme Wallis, qui avait conclu à la levée de mon immunité parlementaire, ce que la Cour de justice avait condamné en des termes très clairs.


The urgent thing would have been for this Parliament to condemn the military coup in Honduras and demand the return to power of President Zelaya, who was legally elected by the Honduran people.

Il aurait été urgent que ce Parlement condamne le coup d’État militaire au Honduras et demande le retour au pouvoir du président Zelaya, qui a été légalement élu par le peuple hondurien.


Mr Cox, I believe it would be appropriate for you to issue a condemnation of violence of any kind in your capacity as President of the European Parliament. In particular, I call on you to condemn terrorist violence in pursuit of political aims, and to convey the condolences of the House to the family of this victim of terrorism.

Monsieur Cox, je vous prierais de transmettre, au nom de la présidence du Parlement européen, notre condamnation de toute manifestation de violence, et particulièrement de celles de ce genre, qui poursuivent des fins politiques à travers le terrorisme, mais aussi de transmettre nos sincères condoléances à la famille de cette victime du terrorisme.


I would point out that there are national and international ramifications, part of which is a lobby to the European Union, activism around the Queen's visit when she is here in October and going to the United Nations yet again and condemning Canada for failing to address issues.

Je tiens à préciser qu'il y a des conséquences nationales et internationales et qu'il est notamment question d'exercer des pressions auprès de l'Union européenne, de manifester bruyamment son mécontentement à l'occasion de la visite de la reine ici en octobre et de s'adresser à nouveau aux Nations Unies pour reprocher une fois de plus au Canada de n'avoir pas traité ces questions.


Have there been consultations between the Government of Canada, which represents us internationally, and the Government of Ontario, which does not seem to be taking this condemnation of a human rights violation by Canada at the level of seriousness necessary to overcome the issue, as all would desire?

Y a-t-il eu des consultations entre le gouvernement du Canada, qui nous représente sur la scène internationale, et le gouvernement de l'Ontario, qui ne semble pas attacher à cette condamnation d'une violation des droits de la personne par le Canada toute l'importance nécessaire pour remédier à la situation, comme nous le souhaiterions tous?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemnations honduras would issue' ->

Date index: 2023-11-02
w