Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «condemn the government for seemingly dropping africa » (Anglais → Français) :

While I condemn the government for seemingly dropping Africa from its priorities in favour of the Americas, and for thinking that it could not actually pursue both causes at the same time, I should like to state that this bill will not hinder a Canadian commitment to Afghanistan nor to the Americas; rather, it would ensure that the money coming out of the aid development that is spent there would actually be spent on aid and in the interest of the poor.

Bien que je condamne le gouvernement d'avoir apparemment enlevé l'Afrique de sa liste de priorités en faveur des Amériques, et parce qu'il croit qu'on ne peut pas s'occuper des deux causes en même temps, j'aimerais dire que ce projet de loi n'entravera pas l'engagement du Canada envers l'Afghanistan ou les Amériques. Il assurerait plutôt que l'argent qui provient de l'aide au développement qui est dépensé là-bas serait réellement consacré à l'aide et à assurer les intérêts des pauvres.


11. Condemns Syria’s persistent dropping of large numbers of unguided high explosive barrel bombs on civilians in defiance of UN Security Council (UNSC) resolution 2139 of 22 February 2013, such as the Syrian Government’s aerial attacks on Aleppo that have killed at least 3557 civilians in 2014 alone;

11. condamne la persistance de la Syrie à larguer un grand nombre de bombes barils hautement explosives et non guidées sur des civils, en dépit de la résolution 2139 du Conseil de sécurité des Nations unies du 22 février 2013, par exemple lors des attaques aériennes du gouvernement syrien sur Alep, qui ont tué au moins 3557 civils, rien qu'en 2014;


K. whereas in the EU, investment has acted as an adjustment variable in two out of three countries, partly owing to efforts made in 2009 to combat the crises; whereas direct investment dropped in 2011 compared to 2010 in 17 Member States, in ten of which by more than 10 % in 2011 (Austria, Latvia, the Czech Republic, Slovakia, Bulgaria, Portugal, Greece, Hungary and Spain); whereas the drop in investment which began in 2010 (investment grants by central governments plunged b ...[+++]

K. considérant que dans l'Union, l'investissement a agi comme variable d'ajustement dans deux pays sur trois, et, ce, en partie dû aux efforts réalisés en 2009 pour lutter contre les crises; considérant que les investissements directs ont chuté en 2011 par rapport à 2010 dans dix-sept États membres, et de plus de 10 % dans dix pays en 2011 (Autriche, Lettonie, République tchèque, Slovaquie, Bulgarie, Grèce, Portugal, Hongrie et Espagne); et que la baisse des investissements, qui a commencé en 2010 (les subventions d'investissement accordées par les gouvernements centraux ...[+++]


K. whereas in the EU, investment has acted as an adjustment variable in two out of three countries, partly owing to efforts made in 2009 to combat the crises; whereas direct investment dropped in 2011 compared to 2010 in 17 Member States, in ten of which by more than 10% in 2011 (Austria, Latvia, the Czech Republic, Slovakia, Bulgaria, Portugal, Greece, Hungary and Spain); whereas the drop in investment which began in 2010 (investment grants by central governments plunged b ...[+++]

K. considérant que dans l'Union, l'investissement a agi comme variable d'ajustement dans deux pays sur trois, et, ce, en partie dû aux efforts réalisés en 2009 pour lutter contre les crises; considérant que les investissements directs ont chuté en 2011 par rapport à 2010 dans dix-sept États membres, et de plus de 10 % dans dix pays en 2011 (Autriche, Lettonie, République tchèque, Slovaquie, Bulgarie, Grèce, Portugal, Hongrie et Espagne); et que la baisse des investissements, qui a commencé en 2010 (les subventions d'investissement accordées par les gouvernements centraux ...[+++]


79. Condemns in the strongest terms the actions of the government of Zimbabwe and criticises its policies, which promote racial division and economic mismanagement; is concerned that such policies are leading the country into the depths of disaster; notes with concern the substantial drop in food production in recent times and the difficulties that NGOs are experiencing in accessing those in need of aid; cal ...[+++]

79. s'élève contre les agissements du gouvernement du Zimbabwe et critique ses politiques, lesquelles favorisent la division raciale et la mauvaise gestion économique; s'inquiète du fait que de telles politiques conduisent le pays au désastre; note avec inquiétude la baisse sensible de la production alimentaire, ces derniers temps, ainsi que les difficultés rencontrées par les organisations non gouvernementales pour accéder aux personn ...[+++]


76. Condemns in the strongest terms the actions of the government of Zimbabwe and criticises its policies, which promote racial division and economic mismanagement; is concerned that such policies are leading the country into the depths of disaster; notes with concern the substantial drop in food production in recent times and the difficulties that NGOs are experiencing in accessing those in need of aid; cal ...[+++]

76. s'élève contre les agissements du gouvernement du Zimbabwe et critique ses politiques, lesquelles favorisent la division raciale et la mauvaise gestion économique; s'inquiète du fait que de telles politiques conduisent le pays au désastre; note avec inquiétude la baisse sensible de la production alimentaire, ces derniers temps, ainsi que les difficultés rencontrées par les organisations non gouvernementales pour accéder aux personn ...[+++]


Mr. Jacob (Charlesbourg), seconded by Mr. Lebel (Chambly), moved, That the House condemn the government for having dropped the Canadian content requirements in the contracts for the purchase of military equipment and refusing to set up a genuine program for the conversion of the military industry, thus endangering the Canadian aerospace industry located in Montreal.

M. Jacob (Charlesbourg), appuyé par M. Lebel (Chambly), propose, Que la Chambre blâme le gouvernement d'avoir laissé tomber les exigences de contenu canadien dans les contrats d'achat de matériel militaire, tout en refusant de mettre en place un véritable programme de reconversion de l'industrie militaire, ce qui a pour effet de mettre en péril l'industrie aérospatiale canadienne localisée à Montréal.


Mr. Werner Schmidt (Okanagan Centre, Ref.): Madam Speaker, it is an interesting motion that we are debating this afternoon: That the House condemn the government for having dropped the Canadian content requirements in the contracts for the purchase of military equipment and refusing to set up a genuine program for the conversion of the military industry, thus endangering the Canadian aerospace industry located in Montreal.

M. Werner Schmidt (Okanagan-Centre, Réf.): Madame la Présidente, nous débattons cet après-midi d'une motion intéressante. La voici: Que la Chambre blâme le gouvernement d'avoir laissé tomber les exigences de contenu canadien dans les contrats d'achat de matériel militaire, tout en refusant de mettre en place un véritable programme de reconversion de l'industrie militaire, ce qui a pour effet de mettre en péril l'industrie aérospati ...[+++]


Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ) moved: That the House condemn the government for having dropped the Canadian content requirements in the contracts for the purchase of military equipment and refusing to set up a genuine program for the conversion of the military industry, thus endangering the Canadian aerospace industry located in Montreal.

M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ) propose: Que la Chambre blâme le gouvernement d'avoir laissé tomber les exigences de contenu canadien dans les contrats d'achat de matériel militaire, tout en refusant de mettre en place un véritable programme de reconversion de l'industrie militaire, ce qui a pour effet de mettre en péril l'industrie aérospatiale canadienne localisée à Montréal.


Because I have such respect for the points he has made, I am not going to reinforce them in my presentation (1210) I want to start with the motion to provide a backdrop for my debate this morning: That the House condemn the government for having dropped the Canadian content requirements in the contracts for the purchase of military equipment and refusing to set up a genuine program for the conversion of the military industry, thus endangering the Canadian aerospace industry located in Montreal.

Comme je respecte beaucoup les points qu'il a fait valoir, je ne compte pas les reprendre dans mon intervention (1210) Aujourd'hui, nous sommes saisis de la motion suivante: Que la Chambre blâme le gouvernement d'avoir laissé tomber les exigences de contenu canadien dans les contrats d'achat de matériel militaire, tout en refusant de mettre en place un véritable programme de reconversion de l'industrie militaire, ce qui a pour effet de mettre en ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemn the government for seemingly dropping africa' ->

Date index: 2024-10-14
w