Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclusion that several thousand couples had already » (Anglais → Français) :

Simply put, the court said it was not necessary to answer question four because courts in six provinces and territories at that time had already come to this conclusion; that several thousand couples had already relied on these court decisions to get married and had acquired, as the court put it, protected rights; that the government had already indicated it would ...[+++]

En deux mots, la Cour a dit qu'il était inutile de répondre à la quatrième question puisque les tribunaux de cinq provinces et un territoire, à l'époque, l'avaient déjà fait; que plusieurs milliers de couples s'étaient déjà prévalus de ces décisions des tribunaux pour se marier et avaient acquis, comme l'a dit la Cour, des droits protégés; que le gouvernement avait déjà affirmé dans le renvoi lui-même son intention de légiférer pour accorder un accès équitable au mariage civil aux couples homosexuels; et, plus important encore, quelque chose qui a été ignoré, que la Cour suprême du Canada avait déjà répondu, de fait, à la question en ...[+++]


That's after we had already put in several thousand dollars in kind and actual finances from our limited income to help her attain a B.A. and a B.S.W. She is working at a job that's in an area she wants to do, but she's being paid a little over $11 an hour.

Cela ne comprend pas les milliers de dollars que nous avons dépensés pour elle, tant en nature qu'en espèces, pour l'aider à obtenir un baccalauréat en arts et un problème en travail social. Elle travaille dans un secteur qui l'intéresse mais elle ne touche guère plus de 11 $ de l'heure.


Thousands of couples had already married and had acquired protected rights and, as the court said, the government had indicated its intention to go ahead with this legislation (1320) Moreover, what has to be appreciated here is that nothing in the Supreme Court's decision overruled the binding decisions in eight provinces and territories finding that the opposite sex definition of marriage was inconsistent with the fundamental guarantee of equality in the charter.

Des milliers de couples étaient déjà mariés et avaient déjà des droits acquis et, comme la cour l'a indiqué, le gouvernement avait annoncé son intention de présenter ce projet de loi (1320) De plus, il faut comprendre en l'occurrence que la décision de la Cour suprême n'annulait en rien les décisions exécutoires prises dans huit provinces et territoires voulant que la définition limitant le mariage aux couples de sexe opposé soit i ...[+++]


The Supreme Court also clearly told us that it refused to answer the question not because it disagreed, but because courts in eight provinces and one territory had already made binding decisions and thousands of couples had married in reliance on those decisions.

La Cour suprême nous a aussi dit clairement que, si elle refusait de répondre à la question, ce n'était pas parce qu'elle la rejetait, mais que c'était plutôt parce que les tribunaux de huit provinces et un territoire avaient déjà rendu des décisions exécutoires et que des milliers de couples s'étaient mariés en s'appuyant sur ces décisions.


The birth of the Solidarity movement in Poland in August 1980 set the scene for bringing to a head the crisis that had already been mounting for several years, and which had originated, with the authorities' refusal to meet the democratic aspirations of society coupled with the worsening economic situation and deteriorating qual ...[+++]

La naissance du mouvement "Solidarité" en Pologne en août 1980 a été le prodrome de la maturation d'une crise qui grandissait depuis plusieurs années et qui découlait du refus des autorités de satisfaire les aspirations démocratiques de la société, mais aussi de l'aggravation de la situation économique et des conditions de vie.


Ms Bonino said the humanitarian agencies have already located several hundred thousand Rwandan Hutu refugees in eastern Zaire who had fled the fighting and had been beset by hunger and disease for the last three months.

"Les agences humanitaires" a déclaré Mme Bonino, "ont déjà localisé dans l'Est du Zaïre quelques centaines de milliers de réfugiés Hutu rwandais qui ont fui les combats et qui sont en proie à la famine et aux maladies depuis trois mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conclusion that several thousand couples had already' ->

Date index: 2021-09-04
w