Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concerning the jewish lev tahor " (Engels → Frans) :

Recent news headlines concerning the Jewish Lev Tahor sect in Quebec and the Mennonite community in Manitoba represent just the tip of the iceberg in which children are victims being held captive by parents whom we have licensed to commit violence.

Les reportages effectués récemment sur la secte juive Lev Tahor, établie au Québec, et la communauté menonnite du Manitoba ne présentent qu'une infime partie des cas où des enfants sont maintenus en captivité par des parents que nous avons autorisés à commettre des actes de violence.


However, following incidents involving children who were virtually removed in the dead of night from the Lev Tahor community near my country home, and also children who have been removed from Manitoba communities due to child-rearing violence, I will spare you today from listening to all my good arguments on the need to pass Bill S-206.

Toutefois, suite aux incidents concernant les enfants pratiquement enlevés en pleine nuit à proximité de ma maison de campagne, qui sont de la communauté Lev Tahor, et concernant aussi les enfants qui ont été enlevés de communautés du Manitoba pour des questions de violence éducative, je vous épargnerai aujourd'hui la lecture de toutes mes bonnes pensées sur la nécessité de l'adoption du projet de loi S-206.


17. Condemns in the strongest terms the recent attacks by Jewish settlers against Palestinians, in particular the killing of Ali Dawabshah, an 18-month-old Palestinian toddler, and his father and mother in the village of Duma, and expresses its condolences; is deeply concerned at increasing settler violence in the West Bank, which is directly linked to the settlement policy of the Israeli Government; welcomes the statements made ...[+++]

17. condamne dans les termes les plus forts les attaques récentes perpétrées par des colons juifs contre des Palestiniens, en particulier le meurtre d'Ali Dawabshah, un nourrisson de 18 mois, de son père et de sa mère dans le village de Douma, et exprime ses condoléances; est profondément préoccupé par la violence croissante des colons en Cisjordanie, qui est directement liée à la politique d'implantation du gouvernement israélien; se félicite des déclarations faites par le président israélien Reuven Rivlin et le Premier ministre Benjamin Netanyahu, dans lesquelles ils ont condamné l'attaque perpétrée contre la famille Dawabshah qu'ils ...[+++]


6. Expresses grave concern about the exploitation of Palestinian natural resources by Israel and the prevalence of forced displacement, notably in Area C, which constitutes a grave breach of international law; deplores, in particular, recent Israeli court decisions approving the demolition and forcible displacement of Bedouin communities in the West Bank for the construction of Jewish settlements; calls on the Israeli authorities to fully respect the rights of the Bedouins and to immediately cancel the demolition and eviction orders ...[+++]

6. exprime sa profonde préoccupation devant l'exploitation des ressources naturelles palestiniennes par Israël et l'ampleur des déplacements forcés, notamment dans la zone C, ce qui constitue une grave violation du droit international; déplore, en particulier, les décisions de justice israéliennes récentes approuvant la démolition et le déplacement forcé des communautés bédouines en Cisjordanie afin d'y implanter des colonies juives; invite les autorités israéliennes à respecter pleinement les droits des Bédouins et à annuler immédiatement les ordres de démolition et d'expulsion des villages dans les secteurs de Susya et d'Abu Nwar;


6. Expresses grave concern about the exploitation of Palestinian natural resources by Israel and the prevalence of forced displacement, notably in Area C, which constitutes a grave breach of international law; deplores, in particular, recent Israeli court decisions approving the demolition and forcible displacement of Bedouin communities in the West Bank for the construction of Jewish settlements; calls on the Israeli authorities to fully respect the rights of the Bedouins and to immediately cancel the demolition and eviction orders ...[+++]

6. exprime sa profonde préoccupation devant l'exploitation des ressources naturelles palestiniennes par Israël et l'ampleur des déplacements forcés, notamment dans la zone C, qui constituent de graves violations du droit international; déplore, en particulier, les décisions de justice israéliennes récentes approuvant la démolition et le déplacement forcé concernant les communautés bédouines en Cisjordanie, qui ont pour objectif l'implantation de colonies juives; invite les autorités israéliennes à respecter pleinement les droits des Bédouins et à annuler immédiatement les ordres de démolition et d'expulsion des villages dans les secteu ...[+++]


42. Is alarmed at the rise in anti-Semitism in Europe and the increasingly widespread efforts to deny or downplay the Holocaust; is deeply concerned that many members of the Jewish community are planning to leave Europe because of the worsening climate of anti-Semitism and discrimination and violence against them;

42. s'alarme de la recrudescence de l'antisémitisme en Europe et de la banalisation des discours niant ou relativisant l'Holocauste; est vivement préoccupé que de nombreux membres de la communauté juive envisagent de quitter l'Europe du fait de la montée du climat antisémite et des discriminations et violences perpétrées à leur égard;


14. Notes with great concern the reports that armed people are marking the houses of Ukrainian Tatars in areas of Crimea where Tatars and Russians live together; notes that Crimean Tatars, who returned to their homeland following Ukraine’s independence after being deported by Stalin, have been calling on the international community to support the territorial integrity of Ukraine and a comprehensive legal and political agreement on the restoration of their rights as indigenous people of Crimea; calls on the international community, t ...[+++]

14. prend acte, avec une vive inquiétude, des informations faisant état du marquage, par des personnes armées, des maisons habitées par les Tatars ukrainiens dans les régions de Crimée où Tatars et Russes cohabitent; observe que les Tatars de Crimée, qui, déportés du temps de Staline, sont revenus sur leur terre natale après l'indépendance de l'Ukraine, ont demandé à la communauté internationale de défendre l'intégrité territoriale de l'Ukraine et réclamé un accord juridique et politique global sur le rétablissement de leurs droits en tant que population autochtone de Crimée; demande à la communauté internationale, à la Commission, au ...[+++]


The motion under debate today does not concern exclusively the rights of gays and lesbians in this country, any more than the right of women to vote or equal rights for women concerns only women, or anti-Semitism concerns only Jewish people or racism concerns only Black people or the Muslim community in Quebec and Canada since September 11.

La question dont nous débattons aujourd'hui n'est pas exclusivement une question de droit des gais et des lesbiennes de ce pays, comme le droit de vote des femmes ou l'égalité des femmes n'est pas seulement une question pour les femmes, comme l'antisémitisme n'est pas seulement une question pour les Juifs, comme le racisme n'est pas seulement une question pour les Noirs ou pour la communauté musulmane du Québec et du Canada de l'après-11 septembre.


President Prodi shared the concern at the recurrent anti-Semitic attacks and reiterated the Commission’s and his own personal commitment to combating these intolerable acts. He expressed his confidence in the work of the European Commission, the European Jewish Congress and the Congress of European Rabbis that began with the seminar on anti-Semitism held in February and recalled that a formal meeting of the joint working party would be held on 13 July.

M. Prodi, après avoir déclaré qu’il ressentait la même l’inquiétude face à cette récurrence des actes antisémites, a réaffirmé la volonté de la Commission et la sienne propre de lutter contre ce phénomène intolérable, exprimé sa confiance envers le travail fourni en commun par la Commission européenne, le CJE et la Conférence des rabbins européens depuis le séminaire sur l'antisémitisme de février dernier et rappelé qu’une réunion formelle du groupe de travail mixte constitué par ces trois institutions aurait lieu le 13 juillet prochain.


In New York on 3 November 2003 European Commission President Romano Prodi met various groups representing broad sections of the American Jewish community, including the Anti-Defamation League and the World Jewish Congress, who expressed warm appreciation for the statement issued by the President (IP/03/1503) concerning the Eurobarometer survey findings.

Le 3 novembre 2003, à New York, le Président de la Commission européenne, M. Romano Prodi, a rencontré différents groupes représentant une partie importante de la communauté juive américaine, notamment la Ligue anti-diffamation (Anti-Defamation League) et le Congrès juif mondial (World Jewish Congress), qui se sont déclarés très satisfaits de la déclaration du Président (IP/03/1503) concernant les résultats du sondage Eurobaromètre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concerning the jewish lev tahor' ->

Date index: 2022-08-16
w