The province is concerned that the carrier could fall under one regime - federal, which hypothetically could be deregulated - but provide most of its operations within a province on a local basis.
La province craint que le transporteur puisse être assujetti à un régime - le régime fédéral, qui pourrait en théorie faire l'objet d'une déréglementation -, tout en offrant la plupart de ses services, localement, à l'intérieur d'une province.