The problem is compounded since the private interest in question could be anyone's, for, as drafted, there is no need for any relationship to exist between the member and the person in question.
Le problème est complexe, parce que les intérêts personnels en question peuvent être ceux de n'importe qui. Selon cette règle, il n'est pas nécessaire que la personne en cause ait quelque relation que ce soit avec le parlementaire.