Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «completely unacceptable especially » (Anglais → Français) :

This situation is completely unacceptable, especially since the banks made a record $29.4 billion last year.

Cette situation est complètement inacceptable, d'autant plus que les banques ont fait des profits record de 29,4 milliards de dollars l'an dernier.


Everyone here agrees that if someone were to call the hospital when their spouse was having a heart attack and they were told that it would be two hours before the ambulance even sets out, that would be considered completely unacceptable, especially if they were told that it normally takes 30 minutes to send an ambulance, but, sorry, since the heart attack happened in the evening after supper, it will take two hours, so they will just have to wait a bit and hope the someone is good at performing CPR.

Tout le monde ici s'entend pour dire que si on appelait l'hôpital parce que notre conjoint est en train de faire une crise cardiaque et qu'on nous disait que ça prendra deux heures avant que l'ambulance parte, personne ne considérerait cela acceptable, surtout si on nous dit qu'ils sont désolés, que normalement ça prend 30 minutes pour envoyer une ambulance, mais que là, comme la crise cardiaque a eu lieu après le souper, le soir, que ça prendra deux heures.


12. Regrets the reduced funding for education and the lack of training placements with remuneration offered by enterprises owing to the crisis; emphasises the importance of training placements, especially for young people; regrets the unacceptable increase in the number of unpaid traineeships and encourages the Commission to define minimum standards that encourage the provision and completion of high-quality traineeships by adopt ...[+++]

12. regrette la réduction des fonds alloués à l'éducation et le nombre insuffisant de stages de formation rémunérés, offerts par les entreprises en raison de la crise; met l'accent sur l'importance des stages de formation, en particulier pour les jeunes; regrette l'augmentation inacceptable du nombre de stages non rémunérés et encourage la Commission à définir des normes minimales encourageant l'offre et la poursuite de stages de qualité élevée en adoptant dès que possible une proposition sur le cadre européen en matière de qualité des stages; souligne la nécessité, pour les États membres, d'investir dans une réforme adéquate de l'édu ...[+++]


Secondly, given this situation, the European Commission’s proposals to amend the regulations to allow the import of chlorinated poultrymeat from the United States should be seen as a completely unacceptable proposal, especially for European consumers.

Ensuite, compte tenu de la situation, les propositions de la Commission européenne aux fins de la modification des règlements pour permettre l'importation de la viande de volaille chlorée en provenance des États-Unis doivent être considérées comme tout à fait inacceptables, notamment pour les consommateurs européens.


If, however, my colleague's intention is to create a broader or more flexible definition of the concept of the child's best interest—which would inevitably result in reducing the extent and especially the precedence of the child's best interest in favour of the parent who has been denied access or who has limited access—that would make the bill completely unacceptable.

Par contre, si l'intention de mon collègue est de proposer une interprétation plus large ou plus élastique du concept de l'intérêt de l'enfant — qui en réduirait donc inévitablement la portée et surtout la primauté au profit du parent privé du droit d'accès ou à droit d'accès limité —, cela la rendrait tout à fait inacceptable.


Any positions or initiatives, particularly when formulated by friends of UNITA such as Mr Ribeiro and Castro, which tend to condone, exonerate or divert attention from the huge responsibilities of UNITA in the tragic situation that Angola is experiencing are completely unacceptable. This applies also, and especially, to those that tend to place the legitimate government of Angola on an equal footing with this type of terrorist organisation.

On ne peut pas prendre des positions ou des initiatives, notamment celles qui sont dues aux amis de l’UNITA, comme M. Ribeiro e Castro, qui tendent à blanchir, à innocenter ou à détourner l’attention des responsabilités énormes de l’UNITA dans la situation effroyable que l’Angola connaît, et spécialement celles qui tendent à mettre le gouvernement légitime de l’Angola sur le même pied d’égalité qu’une telle organisation terroriste.


As has been said already, it would be completely unacceptable that the arms embargo be lifted, especially in the light of the fact that the Indonesian military have failed to disarm.

Comme d’autres l’ont dit avant moi, le contraire serait inacceptable, en particulier au vu de l’échec de l’armée indonésienne à procéder au désarmement.


The Huhne report certainly contains positive elements, especially as regards the request to the European Central Bank for more information regarding the grounds for the decisions it adopted through the publication of concise Minutes including dissenting opinions as well. However, there is a point in the report which, Mr President, in my opinion is completely unacceptable.

Vous-même, Monsieur le Président, et le comité central de la Banque européenne assumez une grande responsabilité. Le rapport Huhne contient certainement des éléments positifs, en particulier lorsqu'il prie la Banque centrale européenne de fournir de plus amples informations sur les motifs exposés concernant les décisions adoptées par le biais de la publication d'un procès-verbal succinct comprenant également les points de vue divergents.


Because to pass legislation, any legislation, which would have a direct bearing on a case in progress - especially a case in which the government is a defendant - is completely unacceptable.

Parce qu'il est tout à fait inacceptable d'adopter une mesure législative, quelle qu'elle soit, qui aurait une incidence directe sur une affaire en cours, particulièrement une affaire dans laquelle le gouvernement est un défendeur.


Honourable senators, to single out Atlantic Canada should be completely unacceptable to any fair-minded Canadian, and especially to those of us from Atlantic Canada who sit in this chamber and in the other place.

Honorables sénateurs, isoler la région canadienne de l'Atlantique est absolument inacceptable pour tout Canadien imbu de justice et surtout pour les Canadiens de l'Atlantique qui siègent ici et à l'autre endroit.


w