Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «completely separate departments nor overlapping » (Anglais → Français) :

As members know, New Democrats have asked for a moratorium on the lower-skilled category, but I want to make it clear that does not include seasonal agricultural workers, because that is a separate stream that has a completely separate application form and code, nor does it include the live-in caregivers program, though we want to include them in the independent audit because we are hearing of all kinds of abuses and difficulties that live-in caregivers are experiencing once they are here.

Les députés ne sont pas sans savoir que les néo-démocrates ont réclamé un moratoire relativement à la catégorie des travailleurs peu spécialisés. Je tiens cependant à préciser qu'elle ne comprend pas les travailleurs agricoles saisonniers, qui relèvent d'un autre volet assorti d'un formulaire de demande et d'un code distincts.


I will limit myself to mentioning the three main reasons for this pessimism, in the hope, of course, that I will be proved wrong. Firstly, the slow pace of the attempt to place the environmental dimension on a genuinely equal footing with the economic and social dimensions, evidence of which is the fact that only some of the indicators for assessing progress made have been established thus far. Secondly, the excessively closed way in which the Lisbon and Gothenburg strategy is being managed, without the European Parliament, or the regional authorities or social partners either, being involved as they should. Thirdly, the delay in the endeavours of the Community institutions, including Parliament, to bring their activities into line with the ...[+++]

Je me bornerai à citer les trois raisons principales de ce pessimisme que j'espère évidemment voir démenti : premièrement, la lenteur avec laquelle la dimension environnementale est réellement mise sur un pied d'égalité avec la dimension économique et sociale, comme l'indique la partialité des indicateurs mis en place à ce jour pour évaluer les progrès accomplis ; deuxièmement, la façon encore trop fermée de gérer les stratégies de Lisbonne et de Göteborg, c'est-à-dire sans l'implication nécessaire du Parlement européen mais aussi des autorités régionales et des partenaires sociaux ; troisièmement, le retard que les institutions commun ...[+++]


This was shown, among other ways, by the Liberal decision to create two completely separate departments rather than to maintain the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Cela s'est manifesté entre autres par le décret où les libéraux avaient décidé de créer deux ministères complètement distincts plutôt que de conserver le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.


One way or another, I think there are ways to achieve the goal of having foreign affairs and international trade function as equal partners within the government structure, which doesn't necessarily involve two completely separate departments.

D'une façon ou d'une autre, je crois possible de faire des Affaires étrangères et du Commerce international des partenaires égaux au sein de la structure gouvernementale sans qu'il n'y ait nécessairement pour cela deux ministères entièrement distincts.


We believe that to establish a completely separate Department of International Trade will not prevent rights from being violated because, who, then, will keep an eye on how Canadian companies take human rights into account?

Nous croyons que de former un ministère du Commerce international complètement indépendant ne peut pas empêcher qu'il y ait violation des droits, parce qu'à ce moment-là, qui aura un oeil sur la façon dont les entreprises canadiennes tiendront compte des droits humains?


Being implemented in a completely separate way, these programmes do not maximise real synergies and may even create unnecessary overlaps.

Mis en œuvre de façon totalement cloisonnée, les programmes ne tirent pas le plus grand parti possible des synergies existantes et peuvent même conduire à d’inutiles doublons.


For instance, when I went through the Marine Transportation Security Act, the Navigable Waters Protection Act, the Fisheries Act, and the Canada Shipping Act, I found out that one department looks after a boat that is under five tonnes and another completely separate department looks after a boat that's over five tonnes.

Par exemple, en examinant la Loi sur la sûreté du transport maritime, la Loi sur la protection des eaux navigables, la Loi sur les pêches et la Loi sur la marine marchande du Canada, je me suis rendu compte qu'un ministère s'occupait des bateaux de moins de cinq tonnes et qu'un autre, complètement distinct, s'occupait des bateaux de plus de cinq tonnes.


Religion must not, of course, take over the political system, but nor can religious life be kept completely separate from the rest of society.

La religion ne doit évidemment pas diriger la vie politique, mais la vie religieuse ne doit pas non plus être complètement séparée du reste de la société.


Without wishing to interfere in the negotiations, it is essential to stress the conditions for accession laid down at the start of the process. There can be no question of accession by two Cypriot states, nor of separate negotiations, nor of accession by Cyprus being deferred until negotiations with Turkey have been completed.

Sans interférer dans les négociations, il est indispensable de rappeler dès à présent les conditions de cette adhésion fixées dès le début du processus: il ne pourra être question de l'adhésion de deux États chypriotes, ni de négociations séparées, ni d'une remise de l'adhésion de Chypre jusqu'à la finalisation des négociations avec la Turquie.


– (IT) Mr President, I am in favour of the Haarder report in its entirety, including paragraph 38, and I am therefore departing from the line of the Group of the Party of European Socialists to which I belong, for I feel that the four points mentioned in paragraph 38 – the excessive length of time for which people are remanded in custody, the excessive length of time taken to complete trials, failure to separate ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je suis favorable au rapport Haarder dans son intégralité, y compris le paragraphe 38. Je me démarque donc de l'avis du groupe de travail socialiste, auquel j'appartiens pourtant, parce que je considère que les quatre points cités au paragraphe 38 - la durée excessive de la détention préventive, la longueur des procès, le manque de séparation des carrières entre le ministère public et les juges et le risque que des magistrats politisés soient chargés de mener des enquêtes sur des hommes politiques - constituent autant d'éléments qui doivent nous ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'completely separate departments nor overlapping' ->

Date index: 2023-10-12
w