Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "completely overlooks what " (Engels → Frans) :

Even if the mission of this proposed museum of history does not completely overlook all that is not strictly Canadian, it seems to treat what is sometimes called the history of others as an ancillary topic, an afterthought.

Même si la mission du musée de l'histoire proposé n'exclut pas complètement tout ce qui n'est pas canadien au sens strict, il semble qu'elle traite ce qu'on appelle parfois l'histoire des autres comme un sujet secondaire.


The fact that micro-entities are subject to obligations by this directive, namely the drawing up of accounts, which, in terms of their structure and the elements they contain, are essentially the same as those required from large companies, completely overlooks what is actually necessary, as well as the needs of micro-entities.

Le fait que les micro-entités soient soumises aux obligations de cette directive et, notamment, à celle d’établir des comptes annuels qui, en termes de structure et de contenu, sont essentiellement les mêmes que ceux exigés des grandes entreprises, dépasse complètement le cadre du strictement nécessaire et ignore les véritables besoins des micro-entités.


I think that several of the speakers completely overlooked this fact in their speeches, in other words, that a legally certain review, with the purpose of clarifying that ‘yes’ means ‘yes’ and ‘no’ means ‘no’, is what we must endeavour to achieve.

Je pense que plusieurs orateurs ont complètement négligé ce fait dans leur intervention; en d’autres termes, nous devons nous efforcer d’aboutir à un examen juridiquement sûr dans le but de clarifier que oui signifie oui et non signifie non.


It espouses Arafat’s argument unreservedly and completely overlooks what is today’s most pressing question: how can a democracy combat kamikaze terrorism effectively? Then it is morally reprehensible because it puts terrorists and the victims of terrorism on the same level.

Épousant sans nuances la thèse d’Arafat, il laisse de côté la question essentielle aujourd’hui: comment une démocratie peut-elle efficacement lutter contre le terrorisme des kamikazes?; il est ensuite moralement condamnable, en ce qu’il met sur le même plan les terroristes et les victimes du terrorisme.


What is thus being proposed is a financial aid package to the Turkish Cypriot community, which completely overlooks the fact that part of the territory of the Republic of Cyprus, an EU Member State, is under Turkish military occupation, and that is unacceptable.

On propose donc une assistance financière à la communauté chypriote turque, ce qui revient à fermer les yeux sur l’occupation militaire par la Turquie de cette partie du territoire de la République de Chypre, un État membre de l’UE, ce qui est inacceptable.


And one wonders what prompted the minister to completely overlook what could have improved the conditions under which the right of association and the right to strike can be exercised in Canada.

Et on se demande qui a inspiré le ministre pour qu'il passe carrément à côté de ce qui aurait pu améliorer les conditions d'exercice du droit d'association et de grève au Canada.


Mr. Yves Rocheleau: There is an aspect that this government seems to completely overlook, and that is what happens the day after workers have been forced to go back to work.

M. Yves Rocheleau: Il y a un aspect qui semble complètement échapper à ce gouvernement, c'est le lendemain du retour au travail imposé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'completely overlooks what' ->

Date index: 2024-10-11
w