Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complement the overarching reforms already " (Engels → Frans) :

These measures complement the overarching reforms already undertaken to strengthen the EU financial sector.

Ces mesures complètent les réformes d'ensemble déjà entreprises dans l'UE pour renforcer le secteur financier.


- supply chain security complements transport security measures already in place in the fields of aviation and maritime transport, including airports and seaports.

– la sûreté de la chaîne d'approvisionnement complète les mesures de sûreté des transports déjà en place dans les secteurs de l'aviation et du transport maritime, concernant notamment les aéroports et les ports maritimes.


The introduction of such rights would complement the comparable provisions already contained in the current proposal for a Thirteenth Company Law Directive on take-over bids.

Ces dispositifs compléteraient les dispositions comparables déjà contenues dans l'actuelle proposition de treizième directive sur le droit des sociétés, relative aux offres publiques d'acquisition.


Whilst the recommendations listed below include a number of specific reforms needed to maintain progress under the CVM, the current controversies described in the earlier part of the report raise important concerns on the progress achieved so far and pose important questions as to the sustainability and irreversibility of reforms already launched.

Alors que les recommandations énumérées ci-dessous comprennent plusieurs réformes spécifiques nécessaires pour que la Roumanie continue à progresser dans le cadre du MCV, il est à noter que les controverses actuelles décrites plus haut dans le présent rapport suscitent de vives inquiétudes au regard des progrès accomplis à ce jour et soulèvent des questions quant au caractère durable et irréversible des réformes lancées.


3.1. Maintaining the momentum of reforms already under way

3.1. Maintenir l'élan des réformes engagées


In Niger, to complement the emergency activities already conducted in the area, the ‘Integrated project to support the resilience of vulnerable population groups of refugees, displaced persons, returnees and hosts in the Diffa region, Niger' was adopted for an amount of EUR 10 million.

Au Niger, en complément des activités d'urgence déjà menées sur la zone, le "Projet intégré d'appui à la résilience des populations vulnérables réfugiées, déplacées, retournées et hôtes de la région de Diffa, Niger" a été adopté pour un montant de 10 millions d'euros.


This funding complements the €56 million already available under the country's 2012-2013 national programme of the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA), which supports reforms that are key for the country's EU accession process.

Ce financement vient compléter le montant de 56 millions € déjà mis à la disposition du pays dans le cadre de son programme national 2012-2013 au titre de l’instrument d’aide de préadhésion (IAP), qui soutient les réformes essentielles au processus d’adhésion du pays à l’UE.


Lost in this debate, for the most part, is the realization that some human rights or civil liberties are so overarching, as already stated tonight by Senator Stratton, that they should never be diminished by any legislative response to terrorism.

On oublie également, en grande partie, que certains droits de la personne ou libertés civiles sont si importants, comme le sénateur Stratton l'a déjà dit ce soir, qu'on ne devrait jamais les restreindre en voulant adopter des lois pour lutter contre le terrorisme.


However, given that Denmark currently experiences its lowest level of unemployment since the 1970s, the reforms already undertaken in the labour market may need to be complemented by further measures to reach the ambitious target on employment growth set in the programme.

Du reste, étant donné que le chômage au Danemark est actuellement à son niveau le plus faible depuis les années 1970, il faudra peut-être compléter les réformes déjà entreprises sur le marché du travail par d'autres mesures si l'on veut atteindre l'ambitieux objectif d'expansion de l'emploi défini par le programme.


Nevertheless, given that Denmark currently experiences its lowest level of unemployment since the 1970s, the reforms already undertaken in the labour market may need to be complemented by further measures to reach the ambitious target on employment growth set in the programme.

Néanmoins, comme le chômage au Danemark se situe actuellement à son niveau le plus faible depuis les années 1970, il faudra peut-être compléter les réformes déjà entreprises sur le marché du travail par d'autres mesures, si l'on veut atteindre l'ambitieux objectif d'expansion de l'emploi défini dans le programme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'complement the overarching reforms already' ->

Date index: 2022-08-21
w