Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complain that potentially this bill puts too onerous " (Engels → Frans) :

You are aware, I am sure, that on the question of consent, the hospital people, if I may call them that, complain that potentially this bill puts too onerous a requirement on them in terms of multiple consent all the way down the line.

Vous savez certainement que sur la question du consentement, les gens des hôpitaux, si je puis les appeler ainsi, soutiennent que ce projet de loi leur impose des exigences excessives en les obligeant à obtenir des consentements multiples sur toute la ligne.


There are new methods, including electronic options through the Internet and various other ways available to those companies to obtain consent, but in the event that it is too onerous on these companies and provides too much of a problem, the member who proposed this private member's bill has built into it a section which says that if that were to be the case, for example if a bank were not able to do this without incurring a treme ...[+++]

Il y a de nouvelles méthodes pour obtenir le consentement, y compris des solutions électroniques comme Internet et divers autres moyens à la disposition des entreprises. Toutefois, si jamais ces méthodes sont trop onéreuses et présentent un trop grand problème pour ces entreprises, le député ayant proposé le projet de loi d'initiative parlementaire a prévu un article qui les exempte, par exemple si une banque est incapable d'offrir ...[+++]


Some witnesses have testified that this bill will introduce a new factor of cost into the duty of accommodation and will thus weaken the duty of accommodation and the protection offered to persons with disabilities, while some others feel that the duty may, in fact, be too onerous or too strong.

Certains témoins ont déclaré que ce projet de loi introduira un nouveau facteur relativement à l'obligation d'accommodement, nommément le coût, et affaiblira ainsi l'obligation d'accommodement et la protection offerte aux personnes handicapées, tandis que d'autres ont dit plutôt estimer que l'obligation pourrait en fait être trop lourde ou trop contraignante.


I understand what Mr. Laframboise is asking about in terms of the process by which insurance is evaluated for licensed carriers. But it was one of your colleagues in the last meeting who said, to questions put by Mr. Julian, if I recall, that if you make this too onerous for small carriers, they will willingly revoke their insurance, which would then make their licence effectively lapse.

Je comprends ce que M. Laframboise demande, c'est-à-dire un processus d'évaluation de l'assurance des transporteurs titulaires d'une licence, mais c'est l'un de vos collègues qui a dit à la dernière réunion, en réponse aux questions posées par M. Julian, si je me rappelle bien, que s'il en coûte trop cher aux petits transporteurs, ils n'hésiteront pas à annuler leur assurance, ce qui invalidera leur licence.


Do you work on a protocol with the provincial government to ensure that they do not put too onerous an obligation on the municipality and say: " You pay for 75 per cent of this or we will not allow you to buy it'. '?

Ne pourriez-vous pas négocier un protocole d'entente avec les gouvernements provinciaux pour faire en sorte qu'ils n'imposent pas d'obligation trop lourde aux municipalités en leur disant par exemple : « Si vous ne payez pas 75 p. 100 de cet équipement, nous ne vous autoriserons pas à l'acheter »?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'complain that potentially this bill puts too onerous' ->

Date index: 2023-12-17
w