Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "competition is already delivering substantial " (Engels → Frans) :

The substantial energy system costs that Member States will incur are part of the ongoing renewal of an aging energy system With 25% energy savings, the framework would already deliver substantial improvements in the Union's energy dependency representing a €9 billion saving per annum in fossil fuel imports (2% less) and a 13% reduction in gas imports (ca. 44 billion cubic metres) compared to current trends and policies

Les coûts substantiels liés au système énergétique que les États membres supporteront entrent dans le cadre du renouvellement en cours d’un système énergétique vieillissant. Avec % d'économies d'énergie, le cadre permettrait déjà de réduire notablement la dépendance énergétique de l'Union, ce qui représenterait une économie de milliards d'euros par an sur les importations de combustibles fossiles (baisse de %) et une réduction de % des importations de gaz (près de milliards de m), en comparaison avec les tendances et politiques actuelles.


Already-introduced ecodesign efficiency standards and energy labels for household appliances[52] have delivered substantial energy savings for consumers and business opportunities for European manufacturers of high quality goods.

Les normes applicables à l'écoconception et les labels énergétiques des appareils ménagers[52] actuellement en vigueur ont permis aux consommateurs de réaliser des économies d'énergie substantielles et ont créé des débouchés commerciaux pour les fabricants européens de produits de haute qualité.


Some Member States have already established ambitious objectives for renewables for 2030 and beyond that will deliver substantial progress towards the EU target.

Certains États membres ont déjà fixé des objectifs ambitieux en matière d'énergies renouvelables à l’horizon 2030 et au-delà, qui permettront de progresser sensiblement vers l’objectif de l’UE.


There is already a substantial and significant body of legislation, such as that regulating the characteristics of and trade in products, for example in the framework of the internal market, or competition policy.

Il existe déjà un corpus législatif substantiel et conséquent, qui réglemente notamment les caractéristiques des produits et leur commerce, par exemple dans le cadre du marché intérieur ou de la politique de la concurrence.


The Commission proposed this extension on 14 September in the context of President Juncker's State of the Union Address in order to build on the achievements already delivered in strengthening Europe's competitiveness and stimulating investment in order to create jobs.

La Commission a proposé l'extension le 14 septembre, dans le contexte du discours sur l'état de l'Union prononcé par le président Juncker, afin de tirer parti des résultats déjà obtenus en matière de renforcement de la compétitivité européenne et de stimulation des investissements en vue de la création d'emplois.


Key measures introduced by our government are already delivering substantial tax relief to small businesses and small business owners.

D'importantes mesures prises par le gouvernement allègent déjà considérablement l'impôt des petites entreprises et des propriétaires de petites entreprises.


Where competition is already delivering, we should avoid imposing additional rules that deter investment and hinder the introduction of competitive services".

Dès lors que la concurrence s'exerce déjà, nous devons éviter d'instaurer des règles supplémentaires qui dissuadent les investisseurs et freinent l'introduction de services concurrentiels».


CMHC, with an 88% market share, already enjoys substantial competitive advantages for three fundamental reasons that are not even addressed in Bill C-66.

Forte d'une part de marché de 88 p. 100, la SCHL jouit déjà d'un avantage concurrentiel considérable pour trois raisons fondamentales qui ne sont même pas abordées dans le projet de loi C-66.


4. REAFFIRMS the importance for the EU, together with other developed countries, to continue to contribute to climate finance after 2012 as set forth in the Durban decision to support initiatives that will deliver substantial results and value for money in the context of meaningful mitigation actions, and in helping increasing climate resilience and to narrow the ambition gap between current pledges and emission reductions with special attention to avoiding duplication of initiatives, the efficient use of available funding and the nee ...[+++]

4. RÉAFFIRME qu'il importe que l'UE, avec d'autres pays développés, continue de contribuer au financement de la lutte contre le changement climatique après 2012 comme le prévoit la décision prise à Durban, afin de soutenir les initiatives qui produiront des résultats substantiels, présenteront le meilleur rapport coût/efficacité dans le cadre d'actions significatives d'atténuation et contribueront à améliorer la capacité de résilience face au changement climatique, et afin de resserrer l'écart entre les promesses faites actuellement et la réduction des émissions, en veillant tout spécialement à éviter la multiplication des initiatives, à ...[+++]


The report shows that competition is already delivering substantial consumer benefits, especially in the broadband and mobile services sectors.

Le rapport indique que la concurrence procure déjà de substantiels avantages au consommateur, notamment dans les secteurs des services à large bande et mobiles.


w